Les Anxovetes - La Rosa del Port - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Anxovetes - La Rosa del Port




La Rosa del Port
Роза Порта
Ja arriben les barques velles
Уже возвращаются старые лодки
Ja arriben les traineres
Уже возвращаются трайлеры
Ja ve la meva estimada Rosa del Port
Уже вижу мою любимую Розу Порта
Que avui és la festa del Carme
Сегодня праздник Кармен
La verge més marinera
Самой морской девы
I portarem a la barca roses d′amor
И мы принесём на лодку розы любви
I si no pots venir amb mi
И если ты не можешь пойти со мной
Empordanesa del cor
Моя любимая из Эмпорды
Pensa que lluny de la cala
Подумай, что вдали от бухты
El món s'acaba per tu i jo
Мир кончается для тебя и меня
La Rosa del Port
Роза Порта
Quan surt a la mar
Когда выходит в море
Les blanques gavines la van voltejant
Белые чайки кружат вокруг неё
Els braços alçats
Руки подняты
A Déu cridem tots
Мы все взываем к Богу
I jo que t′envio els petons
И я посылаю тебе поцелуи
De dos en dos
По два за раз
Quan tornin les orenetes
Когда вернутся ласточки
Quan vingui la primavera
Когда придёт весна
Veurem damunt de la prada les flors de maig
Мы увидим на лугу майские цветы
I tu tan encantadora
И ты, такая очаровательная
Cantarina i riallera
Певунья и хохотунья
Vindràs per sempre estimada al nostre costat
Придёшь навсегда, любимая, рядом с нами
Vine, retorna i tindrem
Приди, вернись, и у нас будут
Flors de ginesta al torrent
Цветы дрока в ручье
Amorosits a la cala
Влюблённые в бухте
Caient la tarda del sol ponent
На закате солнца
La Rosa del Port
Роза Порта
Quan surt a la mar
Когда выходит в море
Les blanques gavines la van voltejant
Белые чайки кружат вокруг неё
Els braços alçats
Руки подняты
A Déu cridem tots
Мы все взываем к Богу
I jo que t'envio els petons
И я посылаю тебе поцелуи
De dos en dos
По два за раз
La Rosa del Port
Роза Порта
Quan surt a la mar
Когда выходит в море
Les blanques gavines la van voltejant
Белые чайки кружат вокруг неё
Els braços alçats
Руки подняты
A Déu cridem tots
Мы все взываем к Богу
I jo que us envio els petons
И я посылаю вам поцелуи
De dos en dos
По два за раз





Writer(s): Josep Lluís Ortega Monasterio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.