Paroles et traduction Les Anxovetes - Tamariu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
l'horitzó
la
ratlla
ben
traçada
The
line
of
the
horizon
is
well
drawn
Ja
la
teranyina
daurada
pel
sol
romp
Now
the
golden
cobweb
of
the
Sun
breaks
Que
en
terra
és
fosc,
que
encara
és
matinada
That
on
the
land
is
dark,
that
it
is
still
early
morning
Però
a
les
Coves
d'en
Gispert
ja
hi
neix
el
sol
But
in
the
Coves
of
en
Gispert
the
sun
is
already
rising
Va
a
poc
a
poc,
avança
carregada
She
goes
little
by
little,
advances
loaded
Les
gavines
la
segueixen
amb
gran
vol
The
seagulls
follow
her
with
great
flight
La
mar
està
molt
quieta
i
és
gelada
The
sea
is
very
calm
and
is
freezing
L'aire
marí
ens
promet
un
dia
bo
The
sea
air
promises
us
a
good
day
De
la
platja
l'he
vist
arribar
I
saw
her
arrive
from
the
beach
I
al
silenci
d'un
matí
d'estiu
And
in
the
silence
of
a
summer
morning
He
sentit
els
mariners
cantar
I
heard
the
sailors
sing
Una
havanera
a
Tamariu
A
habanera
in
Tamariu
Quan
neix
el
sol
a
Tamariu
When
the
sun
rises
in
Tamariu
De
l'Iris
va
prenent
els
colors
From
the
Iris
takes
the
colors
La
gavina
deixa
són
niu
The
seagull
leaves
her
nest
I
la
mimosa
obre
ses
flors
And
the
mimosa
opens
her
flowers
El
mar
les
roques
va
besant
The
sea
kisses
the
rocks
El
cor
somnia
un
cant
joliu
The
heart
dreams
of
a
beautiful
song
És
aquell
cant
que
surt
del
mar:
It
is
that
song
that
comes
from
the
sea:
Que
n'ets
de
bella
Tamariu
How
beautiful
you
are,
Tamariu
Va
a
poc
a
poc,
avança
carregada
She
goes
little
by
little,
advances
loaded
Les
gavines
la
segueixen
amb
gran
vol
The
seagulls
follow
her
with
great
flight
La
mar
està
molt
quieta
i
és
gelada
The
sea
is
very
calm
and
is
freezing
L'aire
marí
ens
promet
un
dia
bo
The
sea
air
promises
us
a
good
day
De
la
platja
l'he
vist
arribar
I
saw
her
arrive
from
the
beach
I
al
silenci
d'un
matí
d'estiu
And
in
the
silence
of
a
summer
morning
He
sentit
els
mariners
cantar
I
heard
the
sailors
sing
Una
havanera
a
Tamariu
A
habanera
in
Tamariu
Quan
neix
el
sol
a
Tamariu
When
the
sun
rises
in
Tamariu
De
l'Iris
va
prenent
els
colors
From
the
Iris
takes
the
colors
La
gavina
deixa
són
niu
The
seagull
leaves
her
nest
I
la
mimosa
obre
ses
flors
And
the
mimosa
opens
her
flowers
El
mar
les
roques
va
besant
The
sea
kisses
the
rocks
El
cor
somnia
un
cant
joliu
The
heart
dreams
of
a
beautiful
song
És
aquell
cant
que
surt
del
mar:
It
is
that
song
that
comes
from
the
sea:
Que
n'ets
de
bella
Tamariu
How
beautiful
you
are,
Tamariu
El
mar
les
roques
va
besant
The
sea
kisses
the
rocks
El
cor
somnia
un
cant
joliu
The
heart
dreams
of
a
beautiful
song
És
aquell
cant
que
surt
del
mar:
It
is
that
song
that
comes
from
the
sea:
Que
n'ets
de
bella
Tamariu
How
beautiful
you
are,
Tamariu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josep Bastons, Narcisa Oliver
Album
En Fresc
date de sortie
15-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.