Paroles et traduction Les Anxovetes - Tornaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'aire
ardent
de
la
terra
enfebrada
Жаркий
воздух
знойной
земли
Sol
d'estiu
a
les
cales
i
al
mar
Летнее
солнце
в
бухтах
и
на
море
Tot
pensant
en
l'al·lota
estimada
Всё
думаю
о
любимой
девушке
I
el
record
d'una
flor
perfumada,
feliç
vaig
cantant
И
воспоминание
о
благоухающем
цветке,
счастливо
напеваю
я
Tornaré
quan
es
mori
la
tarda
Вернусь,
когда
умрет
вечерняя
заря
Tornaré
(tornaré)
pels
camins
de
la
mar
Вернусь
(вернусь)
морскими
путями
Tornaré
(tornaré)
ple
d'amor
i
esperança
Вернусь
(вернусь)
полный
любви
и
надежды
A
cercar
la
mirada
encisera
d'aquests
teus
ulls
blaus
Искать
чарующий
взгляд
этих
твоих
синих
глаз
Tu
també
m'estimes
Ты
тоже
меня
любишь
Tu
també
penses
en
mi
Ты
тоже
думаешь
обо
мне
Tu
que
dius
coses
tan
belles,
tu
Ты,
говорящая
такие
красивые
слова,
ты
Quan
tornaràs
prop
de
mi
Когда
вернешься
ко
мне?
Més
enllà
veig
un
cel
ple
d'estrelles
Вдали
вижу
небо,
полное
звезд
Més
enllà
veig
un
arbre
florit
Вдали
вижу
цветущее
дерево
Prop
de
mi
(prop
de
mi)
una
dolça
mirada
Рядом
со
мной
(рядом
со
мной)
сладкий
взгляд
I
unes
mans
amoroses
i
ardents
a
sobre
del
meu
pit
И
любящие,
пылкие
руки
на
моей
груди
Tornaré
quan
la
font
vingui
clara
Вернусь,
когда
забьет
чистый
родник
Tornaré
amb
la
lluna
de
maig
Вернусь
с
майской
луной
Tornaré
(tornaré)
quan
la
nit,
ample
i
bruna
Вернусь
(вернусь),
когда
ночь,
широкая
и
темная
Entre
canyes
i
pàl·lids
silencis
escolti
el
meu
cant
Среди
камышей
и
бледной
тишины
услышит
мою
песню
Tu
també
m'estimes
Ты
тоже
меня
любишь
Tu
també
penses
en
mi
Ты
тоже
думаешь
обо
мне
Tu
que
dius
coses
tan
belles,
tu
Ты,
говорящая
такие
красивые
слова,
ты
Quan
tornaràs
prop
de
mi
Когда
вернешься
ко
мне?
Tu
seràs,
menorquina
estimada
Ты
будешь,
моя
любимая
минорка
Tu
seràs
a
la
vora
del
mar
Ты
будешь
на
берегу
моря
Tu
seràs
com
un
so
de
campanes
Ты
будешь
как
звон
колоколов
La
gran
font
per
la
set
dels
meus
llavis
Великий
источник
для
жажды
моих
губ
Que
em
crema
la
sang!
Которая
сжигает
мою
кровь!
La
gran
font
per
la
set
dels
meus
llavis
Великий
источник
для
жажды
моих
губ
Que
em
crema
la
sang!
Которая
сжигает
мою
кровь!
La
gran
font
per
la
set
dels
meus
llavis
Великий
источник
для
жажды
моих
губ
Que
em
crema
la
sang!
Которая
сжигает
мою
кровь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josep Lluís Ortega Monasterio
Album
En Fresc
date de sortie
15-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.