Paroles et traduction Les Au Revoir - Tha Ksanartheis
Tha Ksanartheis
Ты вернешься
Δεν
με
μέλει
αν
οι
όρκοι
μας
σβήστηκαν
Мне
не
важно,
что
наши
клятвы
стерты,
Δεν
με
μέλει
εάν
όλα
ξεχαστήκαν
Мне
не
важно,
что
все
забыто,
Πίστεψε
με
διόλου
δεν
πονώ
Поверь
мне,
я
совсем
не
страдаю,
Κι
αν
εσύ
ξεχνάς,
ξεχνώ
κι
εγώ
И
если
ты
забываешь,
я
тоже
забываю.
Δεν
με
μέλει
αν
η
καρδιά
σου
άλλον
θέλει
Мне
не
важно,
что
твое
сердце
хочет
другого,
Δυνατά
σου
το
φωνάζω,
"δεν
με
μέλει"
Громко
тебе
кричу:
"Мне
не
важно!"
Δεν
ζηλεύω
αυτόν
που
αγαπάς
Я
не
ревную
того,
кого
ты
любишь,
Δεν
με
μέλει,
όπου
θέλεις
ας
πας
Мне
не
важно,
куда
хочешь,
туда
и
иди.
Θα
ξανάρθεις,
Ты
вернешься,
Όσα
χρόνια
κι
αν
περάσουν
θα
ξανάρθεις
Сколько
лет
ни
пройдет,
ты
вернешься,
Και
συμπόνια
θα
ζητάς
μετανιωμένη
И
сострадания
будешь
просить,
раскаявшись,
Θε
να
'ρθεις
με
ραγισμένη
την
καρδιά
Ты
придешь
с
разбитым
сердцем,
Θα
ξανάρθεις
Ты
вернешься,
Δεν
μπορεί
παρά
μια
μέρα
να
ξανάρθεις
Не
может
быть,
чтобы
однажды
ты
не
вернулась,
Όταν
μάθεις
πως
βγήκες
γελασμένη
Когда
узнаешь,
что
оказалась
обманутой,
Θα
ξανάρθεις
ντροπιασμένη
μια
βραδιά
Ты
вернешься,
опозоренная,
однажды
ночью.
Δεν
με
μέλει
αν
πουλάς
την
αγκαλιά
σου
Мне
не
важно,
что
ты
продаешь
свои
объятия,
Κι
αν
μοιράζεις
σ'
όποιον
να
'ναι
τα
φιλιά
σου
И
раздаешь
свои
поцелуи
кому
попало,
Θα
'ρθει
η
μέρα
που
θα
με
ποθείς
Придет
день,
когда
ты
будешь
желать
меня,
Σου
το
λέω,
να
το
θυμηθείς
Говорю
тебе,
запомни
это.
Δεν
με
μέλει
που
όποιος
θέλει
σ'
αγοράζει
Мне
не
важно,
что
любой,
кто
хочет,
тебя
покупает,
Κι
αν
ξέχασες
τους
όρκους
δεν
πειράζει
И
если
ты
забыла
клятвы,
не
беда,
Ότι
τώρα
δυνατά
ποθείς
Все,
чего
ты
сейчас
сильно
желаешь,
Θα
'ρθει
η
μέρα
να
το
βαρεθείς
Придет
день,
и
тебе
это
надоест.
Θα
ξανάρθεις,
Ты
вернешься,
Όσα
χρόνια
κι
αν
περάσουν
θα
ξανάρθεις
Сколько
лет
ни
пройдет,
ты
вернешься,
Και
συμπόνια
θα
ζητάς
μετανιωμένη
И
сострадания
будешь
просить,
раскаявшись,
Θε
να
'ρθεις
με
ραγισμένη
την
καρδιά
Ты
придешь
с
разбитым
сердцем,
Θα
ξανάρθεις
Ты
вернешься,
Δεν
μπορεί
παρά
μια
μέρα
να
ξανάρθεις
Не
может
быть,
чтобы
однажды
ты
не
вернулась,
Όταν
μάθεις
πως
βγήκες
γελασμένη
Когда
узнаешь,
что
оказалась
обманутой,
Θα
ξανάρθεις
ντροπιασμένη
μια
βραδιά
Ты
вернешься,
опозоренная,
однажды
ночью.
Θα
ξανάρθεις,
Ты
вернешься,
Όσα
χρόνια
κι
αν
περάσουν
θα
ξανάρθεις
Сколько
лет
ни
пройдет,
ты
вернешься,
Και
συμπόνια
θα
ζητάς
μετανιωμένη
И
сострадания
будешь
просить,
раскаявшись,
Θε
να
'ρθεις
με
ραγισμένη
την
καρδιά
Ты
придешь
с
разбитым
сердцем,
Θα
ξανάρθεις
Ты
вернешься,
Δεν
μπορεί
παρά
μια
μέρα
να
ξανάρθεις
Не
может
быть,
чтобы
однажды
ты
не
вернулась,
Όταν
μάθεις
πως
βγήκες
γελασμένη
Когда
узнаешь,
что
оказалась
обманутой,
Θα
ξανάρθεις
ντροπιασμένη
μια
βραδιά
Ты
вернешься,
опозоренная,
однажды
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alekos Sakellarios, Kostas Giannidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.