Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental Journey
Sentimentale Reise
Gonna
take
a
sentimental
journey
Werde
eine
sentimentale
Reise
machen
Gonna
set
my
heart
at
ease
Werde
mein
Herz
beruhigen
Gonna
make
a
sentimental
journey
Werde
eine
sentimentale
Reise
machen
To
renew
old
memories
Um
alte
Erinnerungen
aufzufrischen
I've
got
my
bag,
got
my
reservation
Hab'
meine
Tasche,
hab'
meine
Reservierung
Spent
each
dime
I
could
afford
Hab'
jeden
Cent
ausgegeben,
den
ich
mir
leisten
konnte
I'm
like
a
child
in
wild
anticipation
Bin
wie
ein
Kind
in
wilder
Erwartung
I
long
to
hear
that
all
aboard!
Sehn'
mich
danach
zu
hören:
"Alles
einsteigen!"
Seven,
that's
the
time
we
leave,
at
seven
Sieben,
das
ist
die
Zeit,
wir
fahren
ab
um
sieben
I'll
be
waitin'
up
for
heaven
Werde
warten
auf
den
Himmel
Countin'
every
mile
of
railroad
track
Zähl'
jede
Meile
Schienenweg
That
takes
me
back
Der
mich
zurückbringt
I
never
thought
my
heart
could
be
so
yearnin'
Hätt'
nie
gedacht,
dass
mein
Herz
sich
so
sehnen
kann
Why
did
I
decide
to
roam?
Warum
beschloss
ich
nur,
umherzuziehen?
I'm
gonna
take
the
sentimental
journey
Ich
werde
die
sentimentale
Reise
machen
Sentimental
journey
home
Sentimentale
Reise
nach
Haus'
Seven,
that's
the
time
we
leave,
at
seven
Sieben,
das
ist
die
Zeit,
wir
fahren
ab
um
sieben
I'll
be
waitin'
up
for
heaven
Werde
warten
auf
den
Himmel
Countin'
every
mile
of
railroad
track
Zähl'
jede
Meile
Schienenweg
That
takes
me
back
Der
mich
zurückbringt
I
never
thought
my
heart
could
be
so
yearnin'
Hätt'
nie
gedacht,
dass
mein
Herz
sich
so
sehnen
kann
Why
did
I
decide
to
roam?
Warum
beschloss
ich
nur,
umherzuziehen?
I'm
gonna
take
the
sentimental
journey
Ich
werde
die
sentimentale
Reise
machen
Sentimental
journey
home
Sentimentale
Reise
nach
Haus'
Sentimental
journey
home
Sentimentale
Reise
nach
Haus'
Sentimental
journey
home
Sentimentale
Reise
nach
Haus'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.