Paroles et traduction Les Brown & His Orchestra & Doris Day - The Christmas Song
The Christmas Song
Рождественская песня
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
пекутся
на
открытом
огне,
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Дед
Мороз
щиплет
за
нос,
Yuletide
carols
being
sung
by
the
choir
Рождественские
гимны
поет
хор,
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
А
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают,
что
индейка
и
омела
Help
to
make
the
season
bright
Помогают
сделать
сезон
ярким,
Tiny
little
tots
with
their
eyes
all
aglow
У
крошечных
малышей
с
блестящими
глазами
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Сегодня
будет
трудно
заснуть.
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
Клаус
в
пути,
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
множество
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани,
And
every
mother's
child
is
going
to
spy
И
каждый
ребенок
будет
подглядывать,
To
see
if
reindeer's
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
северные
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух,
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
разными
способами,
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
Рождества!
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
дарю
эту
простую
фразу
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
года
до
девяноста
двух,
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
разными
способами,
Merry
Christmas
to
Счастливого
Рождества!
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
Рождества!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.