Paroles et traduction Les Brown - Sentimental Journey (Remastered)
Sentimental Journey (Remastered)
Сентиментальное путешествие (Ремастеринг)
Sentimental
Journey
Сентиментальное
путешествие
Les
Brown,
with
Doris
as
his
"girl
singer",
charted
at
#1
in
1945
Лес
Браун
с
Дорис
в
качестве
своей
"девушки-вокалистки"
попал
на
1 место
в
чартах
в
1945
году
Competing
versions
charted
by
Hal
McIntyre
(#3)
and
The
Merry
Macs
(#4)
Конкурирующие
версии,
попавшие
в
чарты,
были
у
Хэла
Макинтайра
(№3)
и
The
Merry
Macs
(№4)
In
1951
Les
Brown
re-did
it
with
The
Ames
Brothers
and
hit
only
# 23.
В
1951
году
Лес
Браун
перезаписал
ее
с
The
Ames
Brothers
и
достиг
только
23-го
места.
Gonna
take
a
sentimental
journey
Совершу
путешествие,
полное
чувства,
Gonna
set
my
heart
at
ease
Чтобы
успокоить
свое
сердце.
Gonna
make
a
sentimental
journey
Совершу
путешествие,
полное
чувства,
To
renew
old
memories
Чтобы
оживить
старые
воспоминания.
Got
my
bag,
got
my
reservation
Собрал
сумку,
забронировал
билет,
Spent
each
dime
I
could
afford
Потратил
каждый
цент,
что
мог
себе
позволить.
Like
a
child
in
wild
anticipation
Как
ребенок
в
нетерпеливом
ожидании,
Long
to
hear
that
"All
aboard"
Мечтаю
услышать:
"Посадка
объявлена!"
Seven,
that's
the
time
we
leave,
at
seven
Семь
- это
время,
когда
мы
уезжаем,
в
семь,
I'll
be
waitin'
up
for
heaven
Я
буду
ждать,
как
жду
небес,
Countin'
every
mile
of
railroad
track
Считая
каждую
милю
железнодорожного
пути,
That
takes
me
back
Который
вернет
меня
обратно.
Never
thought
my
heart
could
be
so
yearny
Никогда
не
думал,
что
мое
сердце
может
так
то
languish,
Why
did
I
decide
to
roam?
Зачем
я
решил
бродить?
Gotta
take
that
sentimental
journey
Я
должен
совершить
это
сентиментальное
путешествие,
Sentimental
journey
home
Сентиментальное
путешествие
домой.
Sentimental
journey!
Сентиментальное
путешествие!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bud Green, Les Brown, Ben Homer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.