Paroles et traduction Les Brown - Sentimental Journey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimental Journey
Сентиментальное путешествие
Sentimental
Journey
Сентиментальное
путешествие
Les
Brown,
with
Doris
as
his
"girl
singer",
charted
at
#1
in
1945
Лес
Браун
с
Дорис
в
качестве
своей
"певицы"
занял
первое
место
в
чартах
в
1945
году.
Competing
versions
charted
by
Hal
McIntyre
(#3)
and
The
Merry
Macs
(#4)
Конкурирующие
версии
в
исполнении
Хэла
Макинтайра
(#3)
и
The
Merry
Macs
(#4)
также
попали
в
чарты.
In
1951
Les
Brown
re-did
it
with
The
Ames
Brothers
and
hit
only
# 23.
В
1951
году
Лес
Браун
перезаписал
песню
с
The
Ames
Brothers
и
достиг
только
23-го
места.
Gonna
take
a
sentimental
journey
Совершу
сентиментальное
путешествие,
Gonna
set
my
heart
at
ease
Чтобы
успокоить
свое
сердце.
Gonna
make
a
sentimental
journey
Совершу
сентиментальное
путешествие,
To
renew
old
memories
Чтобы
оживить
старые
воспоминания.
Got
my
bag,
got
my
reservation
У
меня
есть
сумка,
есть
билет,
Spent
each
dime
I
could
afford
Потратил
каждый
цент,
который
мог
себе
позволить.
Like
a
child
in
wild
anticipation
Как
ребенок
в
радостном
предвкушении,
Long
to
hear
that
"All
aboard"
Жду
не
дождусь
услышать
"Все
на
борт!".
Seven,
that's
the
time
we
leave,
at
seven
Семь,
в
семь
мы
отправляемся,
I'll
be
waitin'
up
for
heaven
Я
буду
ждать
своего
рая,
Countin'
every
mile
of
railroad
track
Считая
каждую
милю
железнодорожных
путей,
That
takes
me
back
Которые
ведут
меня
назад.
Never
thought
my
heart
could
be
so
yearny
Никогда
не
думал,
что
мое
сердце
может
так
тосковать.
Why
did
I
decide
to
roam?
Зачем
я
решил
скитаться?
Gotta
take
that
sentimental
journey
Мне
нужно
совершить
это
сентиментальное
путешествие,
Sentimental
journey
home
Сентиментальное
путешествие
домой.
Sentimental
journey!
Сентиментальное
путешествие!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bud Green, Les Brown, Ben Homer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.