Paroles et traduction Les Brown - You're My Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're My Everything
You're My Everything
Hace
días
que
se
fue
y
no
me
ha
vuelto
a
llamar
It's
been
days
since
she
left
and
she
hasn't
called
me
back
Y
como
el
hombre
que
soy
me
aguanto
And
like
the
man
that
I
am,
I'm
holding
on
Y
no
la
he
de
ir
a
buscar
And
I'm
not
going
to
look
for
her
Dinero
yo
junté,
con
un
doctor
yo
fui
a
dar,
I
saved
money,
I
went
to
see
a
doctor,
Que
me
vendiera
medicina
que
se
usara
pa'
olvidar
To
sell
me
some
medicine
to
make
me
forget
Me
dijo
no,
mi
amigo
no
eso
no
se
puede
comprar
He
said
no,
my
friend,
you
can't
buy
that
Tan
solo
dale
tiempo
al
tiempo
y
eso
curará
tu
mal
Just
give
it
time,
and
it
will
heal
your
pain
Pero
si
quieres
un
consejo
aquí
te
lo
puedo
dar,
But
if
you
want
some
advice,
I
can
give
it
to
you
Entre
botellas
y
mujeres
y
gozando
de
placeres.
podrás
recuperar
Between
bottles
and
women
and
enjoying
pleasures,
you
can
recover
Bueno
viejón
y
si
ya
no
hay
más
remedio...
Okay,
buddy,
and
if
there's
no
other
way...
Saquen
la
botella,
que
suene
la
banda,
Bring
out
the
bottle,
let
the
band
play,
Traíganme
mujeres
para
la
parranda
Bring
me
women
for
the
party
Saquen
las
botellas,
mesa
reservada,
Bring
out
the
bottles,
reserved
table,
No
quiero
tristezas
que
suene
la
banda
I
don't
want
sadness,
let
the
band
play
Saquen
la
botella,
saquen
las
botellas
Bring
out
the
bottle,
bring
out
the
bottles
Aquí
traigo
feria
para
yo
pagarlas
Here
I
bring
money
to
pay
for
them
Saquen
la
botella,
para
olvidarla
Bring
out
the
bottle,
to
forget
her
Todo
lo
posible
para
arrancarla
Everything
possible
to
tear
her
out
De
adentro
de
mi
alma
From
the
inside
of
my
soul
Nomas
lo
que
es
mija
es
La
Real
It's
only
that
she's
my
girl,
La
Real
Hace
días
que
se
fue
y
no
me
ha
vuelto
a
buscar
It's
been
days
since
she
left
and
she
hasn't
called
me
back
Y
como
el
hombre
que
soy
me
aguanto
y
no
la
he
de
buscar
And
like
the
man
that
I
am,
I'm
holding
on
and
I'm
not
going
to
look
for
her
Dinero
yo
junté,
con
un
doctor
yo
fui
a
dar,
I
saved
money,
I
went
to
see
a
doctor,
Que
me
vendiera
medicina
que
se
usara
pa'
olvidar
To
sell
me
some
medicine
to
make
me
forget
Me
dijo
no,
mi
amigo
no
eso
no
se
puede
comprar
He
said
no,
my
friend,
you
can't
buy
that
Tan
solo
dale
tiempo
al
tiempo
y
eso
curará
tu
mal
Just
give
it
time,
and
it
will
heal
your
pain
Pero
si
quieres
un
consejo
aquí
te
lo
puedo
dar,
But
if
you
want
some
advice,
I
can
give
it
to
you
Entre
botellas
y
mujeres
y
gozando
de
placeres
Between
bottles
and
women
and
enjoying
pleasures
Podrás
recuperar
You
can
recover
Bueno
viejón
y
si
ya
no
hay
más
remedio...
Okay,
buddy,
and
if
there's
no
other
way...
Saquen
la
botella,
que
suene
la
banda,
Bring
out
the
bottle,
let
the
band
play,
Traíganme
mujeres
para
la
parranda
Bring
me
women
for
the
party
Saquen
las
botellas,
mesa
reservada,
Bring
out
the
bottles,
reserved
table,
No
quiero
tristezas
que
suene
la
banda
I
don't
want
sadness,
let
the
band
play
Saquen
la
botella,
saquen
las
botellas
Bring
out
the
bottle,
bring
out
the
bottles
Aquí
traigo
feria
para
yo
pagarlas
Here
I
bring
money
to
pay
for
them
Saquen
la
botella,
para
olvidarla
Bring
out
the
bottle,
to
forget
her
Todo
lo
posible
para
arrancarla
Everything
possible
to
tear
her
out
De
adentro
de
mi
alma
From
the
inside
of
my
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtiss Lennard Boone, Esther L Ridgeway, Gloria D Ridgeway, Gracie M Rideway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.