Paroles et traduction Les Charlots - Ah! Les Fraises Et Les Framboises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah! Les Fraises Et Les Framboises
Ah! Strawberries And Raspberries
Sur
la
route
de
Montmartre
On
the
road
to
Montmartre
De
Montmartre
à
Paris
From
Montmartre
to
Paris
J′ai
rencontré
trois
filles
I
met
three
girls
Trois
filles
de
mon
pays
Three
girls
from
my
country
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu'nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
J′ai
rencontré
trois
filles
I
met
three
girls
Trois
filles
de
mon
pays
Three
girls
from
my
country
J'embrassai
la
plus
jeune
I
kissed
the
youngest
Et
la
plus
belle
aussi
And
the
most
beautiful
too
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu'nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
L′emmenai
dans
ma
chambrette
I
took
her
to
my
room
Pour
parler
du
pays
To
talk
about
the
country
Elle
me
dit
soyez
sage
She
tells
me
be
wise
Et
près
de
moi
s′assit
And
near
me
sat
down
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu'nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
Elle
me
dit
soyez
sage
She
tells
me
be
wise
Et
près
de
moi
s′assit
And
near
me
sat
down
Comme
il
n'y
avait
pas
d′chaise
As
there
was
no
chair
Elle
s'assit
sur
mon
lit
She
sat
on
my
bed
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu′nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
Comme
il
n'y
avait
pas
d'chaise
As
there
was
no
chair
Elle
s′assit
sur
mon
lit
She
sat
on
my
bed
J′entrouvris
sa
ch'misette
I
half-opened
her
pussy
Et
vis
un
joli
nid
And
live
a
nice
nest
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu′nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
J'entrouvris
sa
ch′misette
I
half-opened
her
pussy
Et
vis
un
joli
nid
And
live
a
nice
nest
Puis
je
lui
dis
regardes
Then
I
tell
him
look
Mon
joli
canari
My
pretty
canary
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu'nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
Puis
je
lui
dis
"Regarde
Then
I
tell
him
"Look
Mon
joli
canari"
My
pretty
canary"
Elle
caressa
l′oisille
She
stroked
the
bird
Et
voilà
qu'il
grandit
And
now
he's
growing
up
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu'nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
Elle
caressa
l′oisille
She
stroked
the
bird
Et
voilà
qu′il
grandit
And
now
he's
growing
up
Et
puis
battant
des
ailes
And
then
flapping
his
wings
Il
entra
dans
le
nid
He
entered
the
nest
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu'nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
Et
puis
battant
des
ailes
And
then
flapping
his
wings
Il
entra
dans
le
nid
He
entered
the
nest
Il
y
entra
si
fort
He
entered
it
so
hard
Que
le
cou
s′y
rompit
That
the
neck
broke
there
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu'nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
Il
y
entra
si
fort
He
entered
it
so
hard
Que
le
cou
s′y
rompit
That
the
neck
broke
there
Pleurez,
pleurez
mesdames
Cry,
cry
ladies
La
mort
du
canari
The
death
of
the
canary
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu'nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
Ne
pleurez
plus
mesdames
Don't
cry
anymore
ladies
La
mort
du
canari
The
death
of
the
canary
Car
la
fillette
adroite
Because
the
dexterous
little
girl
Le
rendit
à
la
vie
Brought
him
back
to
life
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu′nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu'nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Les
vins
qu'nous
avons
bus
The
wines
we
have
selected
Et
les
belles
villageoises
And
the
beautiful
villagers
Nous
ne
les
verrons
plus
(hou!)
We
won't
see
them
anymore
(boo!)
Ah,
les
fraises
et
les
framboises!
Ah,
strawberries
and
raspberries!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel, Puech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.