Les Charlots - Au pays des pésétas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Charlots - Au pays des pésétas




Au pays des pésétas
In the land of pesetas
Adios Paris et les usinas
Goodbye Paris and factories
Adios les rues embouteilladas
Goodbye jammed up streets
Nous allons au pays des fiestas
We're off to the land of fiestas
Au pays des gi-gi des tans-tans
To the land of gi-gi, tans-tans
(Au pays des gitans)
(To the land of gypsies)
Adios les fins de mois peniblas
Goodbye hard end of the month
Nous allons claquer nos pesetas
We're off to splash our pesetas
Avec les jolies señoritas
With pretty señoritas
Au pays des to-to (qué?)
To the land of to-to (what?)
Au pays des ro-ro (qué?), des toros!
To the land of ro-ro (what?), the bulls!
(Bravo, olé!)
(Bravo, olé!)
España, tu a gagné nos cœurs et nos éco (nomies!)
España, you won our hearts and our eco (nomies!)
España, grâce à la sangria on t′aime à la (folie!)
España, thanks to sangria we love you (madly!)
Et nous n'oublierons jamais qu′un mois d'août en Andalousie
And we'll never forget that an August in Andalusia
C'est bien mieux qu′un été pourri à Paris (olé!)
Is much better than a rotten summer in Paris (olé!)
Adios la journée de 8 heuras
Goodbye 8 hour day
Nous allons gratter nos guitarras
We're off to strum our guitars
Et faire marcher nos castagnetas
And to play our castanets
Au pays des gi-gi des tans-tans
To the land of gi-gi, tans-tans
(Au pays des gitans)
(To the land of gypsies)
Adios les cités enfumadas
Goodbye smoky cities
Nous allons bronzer sur les playas
We're off to sunbathe on the playas
En faisant griller des sardinas
Grilling sardines
Au pays des to-to (qué?)
To the land of to-to (what?)
Au pays des ro-ro (qué?), des toros!
To the land of ro-ro (what?), the bulls!
(Bravo, olé!)
(Bravo, olé!)
España, tu a gagné nos cœurs et nos éco (nomies!)
España, you won our hearts and our eco (nomies!)
España, grâce à la sangria on t′aime à la (folie!)
España, thanks to sangria we love you (madly!)
Et nous n'oublierons jamais qu′un mois d'août en Andalousie
And we'll never forget that an August in Andalusia
C′est bien mieux qu'un été pourri à Paris (olé!)
Is much better than a rotten summer in Paris (olé!)
España, tu a gagné nos cœurs et nos éco (nomies!)
España, you won our hearts and our eco (nomies!)
España, grâce à la sangria on t′aime à la (folie!)
España, thanks to sangria we love you (madly!)





Writer(s): G. Rinaldi - G. Philipelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.