Paroles et traduction Les Charlots - Au pays des pésétas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au pays des pésétas
В стране песет
Adios
Paris
et
les
usinas
Прощай,
Париж,
и
твои
заводы
Adios
les
rues
embouteilladas
Прощай,
улицы,
полные
пробок
Nous
allons
au
pays
des
fiestas
Мы
едем
в
страну
фиест
Au
pays
des
gi-gi
des
tans-tans
В
страну
ги-ги
и
тан-тан
(Au
pays
des
gitans)
(В
страну
цыган)
Adios
les
fins
de
mois
peniblas
Прощай,
тяжкие
концы
месяца
Nous
allons
claquer
nos
pesetas
Мы
будем
тратить
наши
песеты
Avec
les
jolies
señoritas
С
милыми
сеньоритами
Au
pays
des
to-to
(qué?)
В
стране
то-то
(что?)
Au
pays
des
ro-ro
(qué?),
des
toros!
В
стране
ро-ро
(что?),
торос!
(Bravo,
olé!)
(Браво,
оле!)
España,
tu
a
gagné
nos
cœurs
et
nos
éco
(nomies!)
Испания,
ты
покорила
наши
сердца
и
наши
эко
(номии!)
España,
grâce
à
la
sangria
on
t′aime
à
la
(folie!)
Испания,
благодаря
сангрии
мы
любим
тебя
до
(безумия!)
Et
nous
n'oublierons
jamais
qu′un
mois
d'août
en
Andalousie
И
мы
никогда
не
забудем,
что
август
в
Андалусии
C'est
bien
mieux
qu′un
été
pourri
à
Paris
(olé!)
Гораздо
лучше,
чем
паршивое
лето
в
Париже
(оле!)
Adios
la
journée
de
8 heuras
Прощай,
восьмичасовой
рабочий
день
Nous
allons
gratter
nos
guitarras
Мы
будем
бренчать
на
наших
гитарах
Et
faire
marcher
nos
castagnetas
И
щелкать
кастаньетами
Au
pays
des
gi-gi
des
tans-tans
В
стране
ги-ги
и
тан-тан
(Au
pays
des
gitans)
(В
стране
цыган)
Adios
les
cités
enfumadas
Прощай,
города,
затянутые
дымом
Nous
allons
bronzer
sur
les
playas
Мы
будем
загорать
на
пляжах
En
faisant
griller
des
sardinas
Жаря
сардины
Au
pays
des
to-to
(qué?)
В
стране
то-то
(что?)
Au
pays
des
ro-ro
(qué?),
des
toros!
В
стране
ро-ро
(что?),
торос!
(Bravo,
olé!)
(Браво,
оле!)
España,
tu
a
gagné
nos
cœurs
et
nos
éco
(nomies!)
Испания,
ты
покорила
наши
сердца
и
наши
эко
(номии!)
España,
grâce
à
la
sangria
on
t′aime
à
la
(folie!)
Испания,
благодаря
сангрии
мы
любим
тебя
до
(безумия!)
Et
nous
n'oublierons
jamais
qu′un
mois
d'août
en
Andalousie
И
мы
никогда
не
забудем,
что
август
в
Андалусии
C′est
bien
mieux
qu'un
été
pourri
à
Paris
(olé!)
Гораздо
лучше,
чем
паршивое
лето
в
Париже
(оле!)
España,
tu
a
gagné
nos
cœurs
et
nos
éco
(nomies!)
Испания,
ты
покорила
наши
сердца
и
наши
эко
(номии!)
España,
grâce
à
la
sangria
on
t′aime
à
la
(folie!)
Испания,
благодаря
сангрии
мы
любим
тебя
до
(безумия!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Rinaldi - G. Philipelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.