Paroles et traduction Les Charlots - Berry Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
des
gens
qui
sont
nés
à
Paris
There
are
people
who
were
born
in
Paris
Y′en
a
d'autres
qui
sont
nés
dans
le
berry
There
are
others
who
were
born
in
the
berry
Moi
je
suis
dans
la
se
conde
catégorie,
I
am
in
the
second
category,
On
naît
où
ce
qu′on
peut
ça
c'est
la
vie
You
are
born
where
you
can,
that's
life
Car
pour
ce
qui
est
des
grands
sentiments
Because
as
for
great
feelings
Dans
le
monde
entier
c'est
tout
pareillement
All
over
the
world
it's
the
same
Ainsi
moi
dans
ma
blouse
So
I
in
my
blouse
Je
suis
un
vrai
fan
du
blues
I'm
a
real
blues
fan
Et
je
chante
à
longueur
de
temps
And
I
sing
all
the
time
Quand
la
Marie
est
jalouse
When
Mary
is
jealous
Je
chante
le
blues
I
sing
the
blues
Quand
je
marche
dans
la
bouse
When
I
step
in
the
dung
Je
chante
le
blues
I
sing
the
blues
Quand
le
médecin
me
dit
de
me
coller
des
ventouses
When
the
doctor
tells
me
to
put
on
suction
cups
Je
chante
le
blues.
I
sing
the
blues.
Le
blues
faut
pas
croire
que
c′est
seulement
Blues
should
not
be
thought
to
be
only
Pour
les
gars
de
la
Nouvelle
Orléans
For
the
guys
from
New
Orleans
Je
prends
mon
cas
moi
qui
suis
berrichon
I
take
my
case
as
a
Berry
Je
danse
le
blues
aussi
bien
que
mes
cochons
I
dance
the
blues
as
well
as
my
pigs
Car
pour
ce
qui
est
des
grands
sentiments
Because
as
for
great
feelings
Dans
le
monde
entier
c′est
tout
pareillement
All
over
the
world
it's
the
same
Ainsi
moi
dans
ma
blouse
So
I
in
my
blouse
Je
suis
un
vrai
fan
du
blues
I'm
a
real
blues
fan
Et
je
chante
à
longueur
de
temps
And
I
sing
all
the
time
Quand
la
Marie
est
jalouse
When
Mary
is
jealous
Je
chante
le
blues
I
sing
the
blues
Quand
je
marche
dans
la
bouse
When
I
step
in
the
dung
Je
chante
le
blues
I
sing
the
blues
Quand
le
médecin
me
dit
de
me
coller
des
ventouses
When
the
doctor
tells
me
to
put
on
suction
cups
Je
chante
le
blues.
I
sing
the
blues.
Je
chante
le
bluuuuuuues!!!
I
sing
the
bluuuuuuues!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIS REGO, GERARD RINALDI, GERARD RINALDI, Luis REGO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.