Paroles et traduction Les Charlots - Berry Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berry Blues
Беррийский блюз
Y
a
des
gens
qui
sont
nés
à
Paris
Есть
люди,
которые
родились
в
Париже,
Y′en
a
d'autres
qui
sont
nés
dans
le
berry
Есть
другие,
которые
родились
в
Берри.
Moi
je
suis
dans
la
se
conde
catégorie,
Я
отношусь
ко
второй
категории,
On
naît
où
ce
qu′on
peut
ça
c'est
la
vie
Рождаются
там,
где
могут,
такова
жизнь.
Car
pour
ce
qui
est
des
grands
sentiments
Ведь
что
касается
глубоких
чувств,
Dans
le
monde
entier
c'est
tout
pareillement
Во
всем
мире
все
одинаково.
Ainsi
moi
dans
ma
blouse
Так
и
я,
в
своей
рубахе,
Je
suis
un
vrai
fan
du
blues
Я
настоящий
фанат
блюза
Et
je
chante
à
longueur
de
temps
И
пою
целыми
днями.
Quand
la
Marie
est
jalouse
Когда
Маша
ревнует,
Je
chante
le
blues
Я
пою
блюз.
Quand
je
marche
dans
la
bouse
Когда
я
вляпываюсь
в
коровью
лепешку,
Je
chante
le
blues
Я
пою
блюз.
Quand
le
médecin
me
dit
de
me
coller
des
ventouses
Когда
доктор
говорит
мне
ставить
банки,
Je
chante
le
blues.
Я
пою
блюз.
Le
blues
faut
pas
croire
que
c′est
seulement
Блюз,
не
думайте,
что
это
только
Pour
les
gars
de
la
Nouvelle
Orléans
Для
парней
из
Нового
Орлеана.
Je
prends
mon
cas
moi
qui
suis
berrichon
Возьмите
мой
случай,
я
из
Берри,
Je
danse
le
blues
aussi
bien
que
mes
cochons
Я
танцую
блюз
так
же
хорошо,
как
мои
свиньи.
Car
pour
ce
qui
est
des
grands
sentiments
Ведь
что
касается
глубоких
чувств,
Dans
le
monde
entier
c′est
tout
pareillement
Во
всем
мире
все
одинаково.
Ainsi
moi
dans
ma
blouse
Так
и
я,
в
своей
рубахе,
Je
suis
un
vrai
fan
du
blues
Я
настоящий
фанат
блюза
Et
je
chante
à
longueur
de
temps
И
пою
целыми
днями.
Quand
la
Marie
est
jalouse
Когда
Маша
ревнует,
Je
chante
le
blues
Я
пою
блюз.
Quand
je
marche
dans
la
bouse
Когда
я
вляпываюсь
в
коровью
лепешку,
Je
chante
le
blues
Я
пою
блюз.
Quand
le
médecin
me
dit
de
me
coller
des
ventouses
Когда
доктор
говорит
мне
ставить
банки,
Je
chante
le
blues.
Я
пою
блюз.
Je
chante
le
bluuuuuuues!!!
Я
пою
блююююююз!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIS REGO, GERARD RINALDI, GERARD RINALDI, Luis REGO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.