Les Charlots - C'est La Fin De L'Été - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Charlots - C'est La Fin De L'Été




C'est La Fin De L'Été
It's The End Of Summer
C′est la fin de l'été (Ach so!)
It's the end of summer (Oh I see!)
Je suis seul sur la plage (Ach so!)
I'm alone on the beach (Oh I see!)
Dois-je partir à pied (Ach so!)
Should I leave on foot (Oh I see!)
Ou à la nage? (Ach so!)
Or by swimming? (Oh I see!)
Le train a fait tchou tchou
The train went choo choo
Quelle belle image mon cher monzieur
What a beautiful image, my dear sir
Une dame me fait coucou
A lady waves at me
C′est plus d'mon âge
She's too old for me
Car je t'aime
Because I love you
(T′aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Love you, love you, love you, love you)
Je t'affirme
I assure you
(Comme je t′aime, t'aime)
(How I love you, love you)
Que je t′aime
That I love you
(T'aime, t'aime, t′aime, t′aime)
(Love you, love you, love you, love you)
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Love you, love you, love you, love you)
Vachement
So much
(Va va va va)
(So so so so)
(Che che che che)
(Much much much much)
(Ment ment ment ment)
(Much much much much)
(Ment ment ment ment)
(Much much much much)
Oui je t'aime presque autant que maman
Yes, I love you almost as much as Mom
(Ouais!)
(Yeah!)
- Isabelle, ich liebe dich!
- Isabelle, ich liebe dich!
- Isabelle, je t′aime!
- Isabelle, I love you!
- Isabelle du bist meine Liebe!
- Isabelle du bist meine Liebe!
- Isabelle tu es mon amour!
- Isabelle, you are my love!
- Und wir wollen [uns] gut amüsieren diese Nacht zusammen!
- And we want to have a good time together tonight!
- Veux-tu... heu... intraduisible!
- Do you want... uh... untranslatable!
Monsieur, vous voulez pas le dire en français?
Sir, don't you want to say it in French?
- Si si je peux!
- Yes, yes I can!
- Allez-y!
- Go ahead!
- Te rappelles-tu le jour tu nageais sur la plage?
- Do you remember the day you were swimming on the beach?
Quel dommage que tu n'sais pas nager moi non plus...
What a shame you can't swim, neither can I...
Enfin c'est la vie quoi!
Well, that's life!
Je vois passer au loin (Ach so!)
I see passing in the distance (Oh I see!)
Comme un mirage (Ach so!)
Like a mirage (Oh I see!)
72 comédiens (Ach so!)
72 comedians (Oh I see!)
Tous au chômage (Ach so!)
All unemployed (Oh I see!)
Seul avec ma tristesse (Ach so!)
Alone with my sadness (Oh I see!)
Les pieds dans l′eau (Ach so!)
Feet in the water (Oh I see!)
Je pense à tes deux fesses (Ach so!)
I think of your two buttocks (Oh I see!)
Sous ton maillot (Ach so!)
Under your swimsuit (Oh I see!)
Car je t′aime
Because I love you
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Love you, love you, love you, love you)
Je t'affirme
I assure you
(Comme je t′aime, t'aime)
(How I love you, love you)
Que je t'aime
That I love you
(T′aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Love you, love you, love you, love you)
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Love you, love you, love you, love you)
Vachement
So much
(Va va va va)
(So so so so)
(Che che che che)
(Much much much much)
(Ment ment ment ment)
(Much much much much)
(Ment ment ment ment)
(Much much much much)
Oui je t'aime presque autant que maman!
Yes, I love you almost as much as Mom!
(Ouais!)
(Yeah!)
Car je t'aime
Because I love you
(T′aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Love you, love you, love you, love you)
Je t'affirme
I assure you
(Comme je t′aime, t'aime)
(How I love you, love you)
Que je t′aime
That I love you
(T'aime, t'aime, t′aime, t′aime)
(Love you, love you, love you, love you)
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Love you, love you, love you, love you)
Vachement
So much
(Va va va va)
(So so so so)
(Che che che che)
(Much much much much)
(Ment ment ment ment)
(Much much much much)
(Ment ment ment ment)
(Much much much much)
Oui je t'aime presque autant que maman!
Yes, I love you almost as much as Mom!
(Ouais!)
(Yeah!)
- Ach, meine Mutter!
- Oh, my mother!
Ich liebe dich, Isabelle!
I love you, Isabelle!
Ach so, wir wollen uns gut amüsieren zusammen diese Nacht!
Oh I see, we want to have a good time together tonight!
-′Faut pas rester là, les touristes)
(Don't stay there, tourists)
- Kein Zigeuner wenn dich ein mal... hehe
- No gypsy when you once... hehe
- Dégagez d'ici
- Get out of here
- C'est une bonne chanson ça, eh?
- That's a good song, eh?
- Ça ferme la plage, ça ferme monsieur...
- The beach is closing, sir...
- Comment?
- What?
- Ça ferme...
- It's closing...
- Je pas parler français... héhé
- I don't speak French... hehe





Writer(s): Luis Rego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.