Les Charlots - C'est La Fin De L'Été - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Charlots - C'est La Fin De L'Été




C′est la fin de l'été (Ach so!)
Это конец лета (Ах так!)
Je suis seul sur la plage (Ach so!)
Я один на пляже (Ах так!)
Dois-je partir à pied (Ach so!)
Должен ли я идти пешком (Ах так!)
Ou à la nage? (Ach so!)
Или в плаванье? (Ах так!)
Le train a fait tchou tchou
Поезд отправился на Чоу-Чоу
Quelle belle image mon cher monzieur
Какая прекрасная картина, мой дорогой монзье
Une dame me fait coucou
Леди заставляет меня кукушка
C′est plus d'mon âge
Он старше меня по возрасту.
Car je t'aime
Потому что я люблю тебя
(T′aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя)
Je t'affirme
Я утверждаю, что ты
(Comme je t′aime, t'aime)
(Как я люблю тебя, люблю тебя)
Que je t′aime
Что я люблю тебя
(T'aime, t'aime, t′aime, t′aime)
(Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя)
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя)
Vachement
Очень
(Va va va va)
(Ва-ва-ва-ва)
(Che che che che)
(Че Че Че Че)
(Ment ment ment ment)
(Мент мент мент)
(Ment ment ment ment)
(Мент мент мент)
Oui je t'aime presque autant que maman
Да, я люблю тебя почти так же сильно, как мама
(Ouais!)
(Да!)
- Isabelle, ich liebe dich!
- Изабель, ich liebe dich!
- Isabelle, je t′aime!
- Изабель, я люблю тебя!
- Isabelle du bist meine Liebe!
- Изабель дю Бист Майне Либе!
- Isabelle tu es mon amour!
- Изабель, ты моя любовь!
- Und wir wollen [uns] gut amüsieren diese Nacht zusammen!
- Und wir wollen [друг] gut amüsieren diese Nacht zusammen!
- Veux-tu... heu... intraduisible!
- Ты хочешь... э-э-э ... неразрешимого!
Monsieur, vous voulez pas le dire en français?
Сэр, вы не хотите сказать это по-французски?
- Si si je peux!
- Если, если смогу!
- Allez-y!
- Вперед, вперед!
- Te rappelles-tu le jour tu nageais sur la plage?
- Помнишь тот день, когда ты плавал на пляже?
Quel dommage que tu n'sais pas nager moi non plus...
Как жаль, что ты тоже не умеешь плавать...
Enfin c'est la vie quoi!
Наконец-то жизнь какая!
Je vois passer au loin (Ach so!)
Я вижу, как он проходит вдаль (Ах так!)
Comme un mirage (Ach so!)
Как мираж (Ах так!)
72 comédiens (Ach so!)
72 комика (Ах так!)
Tous au chômage (Ach so!)
Все безработные (Ах так!)
Seul avec ma tristesse (Ach so!)
Наедине с моей печалью (Ах так!)
Les pieds dans l′eau (Ach so!)
Ноги в воде (Ах так!)
Je pense à tes deux fesses (Ach so!)
Я думаю о твоих двух задницах (Ах так!)
Sous ton maillot (Ach so!)
Под твоей майкой (Ах так!)
Car je t′aime
Потому что я люблю тебя
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя)
Je t'affirme
Я утверждаю, что ты
(Comme je t′aime, t'aime)
(Как я люблю тебя, люблю тебя)
Que je t'aime
Что я люблю тебя
(T′aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя)
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя)
Vachement
Очень
(Va va va va)
(Ва-ва-ва-ва)
(Che che che che)
(Че Че Че Че)
(Ment ment ment ment)
(Мент мент мент)
(Ment ment ment ment)
(Мент мент мент)
Oui je t'aime presque autant que maman!
Да, я люблю тебя почти так же сильно, как мама!
(Ouais!)
(Да!)
Car je t'aime
Потому что я люблю тебя
(T′aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя)
Je t'affirme
Я утверждаю, что ты
(Comme je t′aime, t'aime)
(Как я люблю тебя, люблю тебя)
Que je t′aime
Что я люблю тебя
(T'aime, t'aime, t′aime, t′aime)
(Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя)
(T'aime, t′aime, t'aime, t′aime)
(Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя)
Vachement
Очень
(Va va va va)
(Ва-ва-ва-ва)
(Che che che che)
(Че Че Че Че)
(Ment ment ment ment)
(Мент мент мент)
(Ment ment ment ment)
(Мент мент мент)
Oui je t'aime presque autant que maman!
Да, я люблю тебя почти так же сильно, как мама!
(Ouais!)
(Да!)
- Ach, meine Mutter!
- Ах, Майне Муттер!
Ich liebe dich, Isabelle!
Ich liebe dich, Изабель!
Ach so, wir wollen uns gut amüsieren zusammen diese Nacht!
Ach so, wir wollen uns gut amüsieren zusammen diese Nacht!
-′Faut pas rester là, les touristes)
- Не надо здесь оставаться, туристы)
- Kein Zigeuner wenn dich ein mal... hehe
- Кейн Зигюнер Венн Дих Эйн мал... хе-хе
- Dégagez d'ici
- Убирайтесь отсюда!
- C'est une bonne chanson ça, eh?
- Это хорошая песня, да?
- Ça ferme la plage, ça ferme monsieur...
- Закрывает пляж, закрывает, сэр...
- Comment?
- Как?
- Ça ferme...
- Закрывается...
- Je pas parler français... héhé
- Я не говорю по-французски ... счастливая семья.





Writer(s): Luis Rego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.