Les Charlots - La p'tite branlette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Charlots - La p'tite branlette




La p'tite branlette
Маленькая дрочка
Pour tirer un malheureux coup
Чтобы сделать один жалкий выстрел,
Histoire de s'vider les balloches
Чтобы опустошить яйца,
Y a des mecs qui font des trucs fous
Есть парни, которые делают сумасшедшие вещи,
Qui s' montent des super cinoches
Которые устраивают себе супер кино,
Les doigts de pieds coincés dans l'armoire
Пальцы ног зажаты в шкафу,
Et les culottes en caoutchouc
И трусы из резины.
Moi, j'ai mis tout ça au rancard
Я, я все это отправил в утиль,
Car y a un truc qui est au-dessus de tout
Потому что есть штука, которая выше всего,
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Pas besoin d'aller chercher loin
Не нужно далеко ходить,
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Ça mange pas de pain, ça fait du bien
Это не требует много усилий, это приятно.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Ça dérange jamais les voisins
Это никогда не беспокоит соседей.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
C'est sur mesure, ça coûte rien
Это по размеру, это ничего не стоит.
En tous lieux, à toute heure
В любом месте, в любое время,
La branlette c'est le bonheur
Дрочка - это счастье.
C'est l' pied à portée d' la main
Это кайф на расстоянии вытянутой руки.
Au plumard y a des vrais champions
В постели есть настоящие чемпионы,
Des médaillés du radada
Награждённые медалями трах-тараха,
Qui font l' coup des trente positions
Которые делают трюк с тридцатью позами,
Pour épater les nanas
Чтобы поразить девчонок.
Tous ces mecs qui prennent leur braquemard
Все эти парни, которые принимают свой хер,
Pour un flingue à répétition
За скорострельный пистолет,
J' les laisse transpirer et j' me marre
Я оставляю их потеть, а сам смеюсь,
J' préfère de loin ma solution
Я предпочитаю свое решение.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Pas besoin d'aller chercher loin
Не нужно далеко ходить,
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Ça mange pas de pain, ça fait du bien
Это не требует много усилий, это приятно.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Ça dérange jamais les voisins
Это никогда не беспокоит соседей.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
C'est sur mesure, ça coûte rien
Это по размеру, это ничего не стоит.
En tous lieux, à toute heure
В любом месте, в любое время,
La branlette c'est le bonheur
Дрочка - это счастье.
C'est l' pied, c'est l' pied, c'est l' pied à portée d' la main
Это кайф, это кайф, это кайф на расстоянии вытянутой руки.
C'est l' pied à portée d' la main
Это кайф на расстоянии вытянутой руки.
Il parait qu' ça rend sourd
Говорят, от этого глохнешь.
-Quoi?
- Что?
Je dis: Il paraît que ça rend sourd
Я говорю: Говорят, от этого глохнешь.
-Comment?
- Что?
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Pas besoin d'aller chercher loin
Не нужно далеко ходить,
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Ça mange pas de pain, ça fait du bien
Это не требует много усилий, это приятно.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Ça dérange jamais les voisins
Это никогда не беспокоит соседей.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
C'est sur mesure, ça coûte rien
Это по размеру, это ничего не стоит.
En tous lieux, à toute heure
В любом месте, в любое время,
La branlette c'est le bonheur
Дрочка - это счастье.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Pas besoin d'aller chercher loin
Не нужно далеко ходить,
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Ça mange pas de pain, ça fait du bien
Это не требует много усилий, это приятно.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Ça dérange jamais les voisins
Это никогда не беспокоит соседей.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
C'est sur mesure, ça coûte rien
Это по размеру, это ничего не стоит.
En tous lieux, à toute heure
В любом месте, в любое время,
La branlette c'est le bonheur
Дрочка - это счастье.
C'est l' pied à portée d' la main
Это кайф на расстоянии вытянутой руки.
Allez, en voiture, Simone
Давай, поехали, Симона!
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Pas besoin d'aller chercher loin
Не нужно далеко ходить,
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Ça mange pas de pain, ça fait du bien
Это не требует много усилий, это приятно.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
Ça dérange jamais les voisins
Это никогда не беспокоит соседей.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка.
C'est sur mesure, ça coûte rien
Это по размеру, это ничего не стоит.
En tous lieux, à toute heure
В любом месте, в любое время,
La branlette c'est le bonheur
Дрочка - это счастье.
C'est l' pied à portée d' la main
Это кайф на расстоянии вытянутой руки.





Writer(s): Gérard Filipelli, Gerard Rinaldi, Jean Sarus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.