Paroles et traduction Les Charlots - La p'tite branlette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La p'tite branlette
Маленькая дрочка
Pour
tirer
un
malheureux
coup
Чтобы
сделать
один
жалкий
выстрел,
Histoire
de
s'vider
les
balloches
Чтобы
опустошить
яйца,
Y
a
des
mecs
qui
font
des
trucs
fous
Есть
парни,
которые
делают
сумасшедшие
вещи,
Qui
s'
montent
des
super
cinoches
Которые
устраивают
себе
супер
кино,
Les
doigts
de
pieds
coincés
dans
l'armoire
Пальцы
ног
зажаты
в
шкафу,
Et
les
culottes
en
caoutchouc
И
трусы
из
резины.
Moi,
j'ai
mis
tout
ça
au
rancard
Я,
я
все
это
отправил
в
утиль,
Car
y
a
un
truc
qui
est
au-dessus
de
tout
Потому
что
есть
штука,
которая
выше
всего,
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Pas
besoin
d'aller
chercher
loin
Не
нужно
далеко
ходить,
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Ça
mange
pas
de
pain,
ça
fait
du
bien
Это
не
требует
много
усилий,
это
приятно.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Ça
dérange
jamais
les
voisins
Это
никогда
не
беспокоит
соседей.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
C'est
sur
mesure,
ça
coûte
rien
Это
по
размеру,
это
ничего
не
стоит.
En
tous
lieux,
à
toute
heure
В
любом
месте,
в
любое
время,
La
branlette
c'est
le
bonheur
Дрочка
- это
счастье.
C'est
l'
pied
à
portée
d'
la
main
Это
кайф
на
расстоянии
вытянутой
руки.
Au
plumard
y
a
des
vrais
champions
В
постели
есть
настоящие
чемпионы,
Des
médaillés
du
radada
Награждённые
медалями
трах-тараха,
Qui
font
l'
coup
des
trente
positions
Которые
делают
трюк
с
тридцатью
позами,
Pour
épater
les
nanas
Чтобы
поразить
девчонок.
Tous
ces
mecs
qui
prennent
leur
braquemard
Все
эти
парни,
которые
принимают
свой
хер,
Pour
un
flingue
à
répétition
За
скорострельный
пистолет,
J'
les
laisse
transpirer
et
j'
me
marre
Я
оставляю
их
потеть,
а
сам
смеюсь,
J'
préfère
de
loin
ma
solution
Я
предпочитаю
свое
решение.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Pas
besoin
d'aller
chercher
loin
Не
нужно
далеко
ходить,
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Ça
mange
pas
de
pain,
ça
fait
du
bien
Это
не
требует
много
усилий,
это
приятно.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Ça
dérange
jamais
les
voisins
Это
никогда
не
беспокоит
соседей.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
C'est
sur
mesure,
ça
coûte
rien
Это
по
размеру,
это
ничего
не
стоит.
En
tous
lieux,
à
toute
heure
В
любом
месте,
в
любое
время,
La
branlette
c'est
le
bonheur
Дрочка
- это
счастье.
C'est
l'
pied,
c'est
l'
pied,
c'est
l'
pied
à
portée
d'
la
main
Это
кайф,
это
кайф,
это
кайф
на
расстоянии
вытянутой
руки.
C'est
l'
pied
à
portée
d'
la
main
Это
кайф
на
расстоянии
вытянутой
руки.
Il
parait
qu'
ça
rend
sourd
Говорят,
от
этого
глохнешь.
Je
dis:
Il
paraît
que
ça
rend
sourd
Я
говорю:
Говорят,
от
этого
глохнешь.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Pas
besoin
d'aller
chercher
loin
Не
нужно
далеко
ходить,
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Ça
mange
pas
de
pain,
ça
fait
du
bien
Это
не
требует
много
усилий,
это
приятно.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Ça
dérange
jamais
les
voisins
Это
никогда
не
беспокоит
соседей.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
C'est
sur
mesure,
ça
coûte
rien
Это
по
размеру,
это
ничего
не
стоит.
En
tous
lieux,
à
toute
heure
В
любом
месте,
в
любое
время,
La
branlette
c'est
le
bonheur
Дрочка
- это
счастье.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Pas
besoin
d'aller
chercher
loin
Не
нужно
далеко
ходить,
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Ça
mange
pas
de
pain,
ça
fait
du
bien
Это
не
требует
много
усилий,
это
приятно.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Ça
dérange
jamais
les
voisins
Это
никогда
не
беспокоит
соседей.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
C'est
sur
mesure,
ça
coûte
rien
Это
по
размеру,
это
ничего
не
стоит.
En
tous
lieux,
à
toute
heure
В
любом
месте,
в
любое
время,
La
branlette
c'est
le
bonheur
Дрочка
- это
счастье.
C'est
l'
pied
à
portée
d'
la
main
Это
кайф
на
расстоянии
вытянутой
руки.
Allez,
en
voiture,
Simone
Давай,
поехали,
Симона!
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Pas
besoin
d'aller
chercher
loin
Не
нужно
далеко
ходить,
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Ça
mange
pas
de
pain,
ça
fait
du
bien
Это
не
требует
много
усилий,
это
приятно.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
Ça
dérange
jamais
les
voisins
Это
никогда
не
беспокоит
соседей.
La
p'tite
branlette
Маленькая
дрочка.
C'est
sur
mesure,
ça
coûte
rien
Это
по
размеру,
это
ничего
не
стоит.
En
tous
lieux,
à
toute
heure
В
любом
месте,
в
любое
время,
La
branlette
c'est
le
bonheur
Дрочка
- это
счастье.
C'est
l'
pied
à
portée
d'
la
main
Это
кайф
на
расстоянии
вытянутой
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérard Filipelli, Gerard Rinaldi, Jean Sarus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.