Paroles et traduction Les Charlots - Le Cinématographe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Cinématographe
Кинематограф
Quand
j′avais
six
ans
Когда
мне
было
шесть
лет
La
première
fois
В
первый
раз
Que
papa
m'emm′na
au
cinéma
Папа
взял
меня
в
кино
Moi
je
trouvais
ça
Я
находил
это
Plus
palpitant
que
n'importe
quoi
Более
захватывающим,
чем
что-либо
другое
Y
avait
sur
l'écran
На
экране
были
Des
drôl′s
de
gars
Забавные
парни
Des
qui
s′entretuent
Которые
убивали
друг
друга
Chaqu'
fois
qu′i
trouvent
Каждый
раз,
когда
находили
Un
cheveu
dans
l'plat
Волос
в
супе
Un
piano
jouait
des
choses
d′atmosphère
Пианино
играло
атмосферные
мелодии
Guillaum'
Tell
ou
l′grand
air
du
Trouvère
Вильгельм
Телль
или
большая
ария
Трубадура
Et
tout
le
public
И
вся
публика
S'passionnait
pour
ces
braves
gens
Увлекалась
этими
храбрецами
Ça
coûtait
pas
cher
Это
стоило
недорого
On
en
avait
pour
ses
trois
francs
Всего
три
франка
Belle,
belle,
belle,
belle,
comm'
le
jour
Красивая,
красивая,
красивая,
красивая,
как
день
Blonde,
blonde,
blonde,
blonde,
comm′
l′amour
Светловолосая,
светловолосая,
светловолосая,
светловолосая,
как
любовь
Un
rêve
est
passé
sur
l'écran
Сон
пробежал
по
экрану
Et
dans
la
salle
obscurément
И
в
темном
зале
Les
mains
se
cherchent,
les
mains
se
trouv′nt
Руки
ищут
друг
друга,
руки
находят
друг
друга
Gare,
gare,
gare,
gare,
la
revoilà
Берегись,
берегись,
берегись,
берегись,
вот
она
снова
Et
dans
la
salle
plus
d'un
cur
bat
И
в
зале
не
одно
сердце
бьется
La
voiture
où
elle
se
croit
en
sûr′té
Машина,
в
которой
она
чувствовала
себя
в
безопасности
Vient
de
s'écraser
par
terre
Только
что
разбилась
Avec
un
essieu
cassé
Со
сломанной
осью
Le
bandit
va
pouvoir
mettr′
la
main
Бандит
сможет
добраться
Sur
le
fric,
c'est
tragique
До
денег,
это
трагично
Non
d'un
chien
Черт
возьми
C′est
fini,
tout
s′allume
Все
кончено,
свет
включается
A
mercredi
prochain
До
следующей
среды
Maintenant
ce
n'est
Теперь
это
не
Qui
m′accompagne
au
cinéma
Сопровождает
меня
в
кино
Car
il
plante
ses
choux
Потому
что
он
выращивает
свою
капусту
Là-bas
pas
loin
de
Saint
Cucufa
Там
недалеко
от
Сен-Кукуфа
Mais
j'ai
rencontré
Но
я
встретил
Un
moustachu
un
type
comme
ça
Усатого
парня,
вот
такого
Il
ador′
aller
le
mercredi
Он
обожает
ходить
по
средам
Dans
les
cinémas
В
кинотеатры
Bien
sûr
c'est
dev′nu
l'cinémascope
Конечно,
теперь
это
синемаскоп
Mais
ça
r'mue
toujours
et
ça
galope
Но
все
еще
движется
и
скачет
Et
ça
reste
encor′
comme
autrefois
И
остается
все
еще
как
раньше
Rempli
d′cov'boill′s
sans
foi
ni
loi
Полный
ковбоев
без
веры
и
закона
Et
de
justiciers
qui
vienn'nt
fourrer
И
мстителей,
которые
суют
Leur
grand
pied
dans
l′plat
Свой
нос
не
в
свое
дело
Gare,
gare,
gare,
gare,
Gary
Cooper
Берегись,
берегись,
берегись,
берегись,
Гэри
Купер
S'approche
du
ravin
d′enfer
Приближается
к
адской
пропасти
Fais
attention
pauvre
crétin
Будь
осторожен,
бедный
болван
Car
Alan
Ladd
n'est
pas
très
loin
Потому
что
Алан
Лэдд
недалеко
A
cinq
cents
mètres
il
log'
un′
balle
С
пятисот
метров
он
попадает
пулей
Dans
un
croûton
d′pain
В
корочку
хлеба
Gare,
gare,
gare,
gare,
pendant
c'temps-là
Берегись,
берегись,
берегись,
берегись,
а
тем
временем
Je
sens
qui
m′serr'
dans
son
grand
bras
Я
чувствую,
как
ты
прижимаешься
ко
мне
в
своих
объятиях,
милая
Le
fauteuil
où
je
m′croyais
en
sûr'té
Кресло,
в
котором
я
чувствовал
себя
в
безопасности
N′empêche
pas
cett'
brut'
d′essayer
Не
мешает
этому
грубияну
пытаться
De
m′embrasser
Поцеловать
меня
J'ai
pas
vu
si
Gary
s′rait
gagnant
Я
не
видел,
победит
ли
Гэри
Mais
comm'
c′est
l'cinéma
permanent
Но
поскольку
это
непрерывный
киносеанс
Mon
chéri
rappell′
toi
on
est
resté
un
an
Мой
дорогой,
помнишь,
мы
остались
на
год
Et
on
a
eu
beaucoup
d'enfants.
И
у
нас
было
много
детей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.