Les Charlots - Le Cinématographe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Charlots - Le Cinématographe




Quand j′avais six ans
Когда мне было шесть лет
La première fois
Первый раз
Que papa m'emm′na au cinéma
Пусть папа сводит меня в кино.
Moi je trouvais ça
Я так думал.
Plus palpitant que n'importe quoi
Более захватывающий, чем что-либо еще
Y avait sur l'écran
Там было на экране
Des drôl′s de gars
Смешные парни
Des moustachus
Усатые
Des fiers à bras
Гордецы с оружием в руках
Des qui s′entretuent
Те, кто убивают друг друга
Chaqu' fois qu′i trouvent
Каждый раз, когда я нахожу
Un cheveu dans l'plat
Один волос в блюде
Un piano jouait des choses d′atmosphère
Пианино играло на атмосферных вещах
Guillaum' Tell ou l′grand air du Trouvère
Гийом'Телль, или на свежем воздухе Трувер
Et tout le public
И вся публика
En frémissant
Трепетно
S'passionnait pour ces braves gens
Был увлечен этими храбрыми людьми
Ça coûtait pas cher
Это было дешево.
On en avait pour ses trois francs
У нас было три франка за его счет.
Belle, belle, belle, belle, comm' le jour
Красивый, красивый, красивый, красивый, общайся в тот день
Blonde, blonde, blonde, blonde, comm′ l′amour
Блондинки, блондинки, блондинки, блондинки, общение с любовью
Un rêve est passé sur l'écran
На экране появился сон
Et dans la salle obscurément
И в комнате сумрачно
Les mains se cherchent, les mains se trouv′nt
Руки ищут друг друга, руки находят друг друга.
Timidement
Робко
Gare, gare, gare, gare, la revoilà
Железнодорожный вокзал, железнодорожный вокзал, железнодорожный вокзал, железнодорожный вокзал, снова в
Et dans la salle plus d'un cur bat
И в зале бьется не один человек
La voiture elle se croit en sûr′té
Машина, в которой она считает себя в безопасности
Vient de s'écraser par terre
Только что рухнул на пол
Avec un essieu cassé
Со сломанной осью
Le bandit va pouvoir mettr′ la main
Бандит сможет протянуть руку.
Sur le fric, c'est tragique
На деньги это трагично
Non d'un chien
Не от собаки
C′est fini, tout s′allume
Все кончено, все горит
A mercredi prochain
Увидимся в следующую среду
Maintenant ce n'est
Теперь это не
Plus mon papa
Мой папа
Qui m′accompagne au cinéma
Кто сопровождает меня в кино
Car il plante ses choux
Потому что он сажает свою капусту
Là-bas pas loin de Saint Cucufa
Там недалеко от Сент-Кукуфы
Mais j'ai rencontré
Но я встретил
Un Attila
Аттилы
Un moustachu un type comme ça
Усатый такой тип.
Il ador′ aller le mercredi
Он любит ходить по средам
Dans les cinémas
В кинотеатрах
Bien sûr c'est dev′nu l'cinémascope
Конечно, это только киноископ
Mais ça r'mue toujours et ça galope
Но он всегда меняется и скачет галопом.
Et ça reste encor′ comme autrefois
И все остается по-прежнему, как раньше
Rempli d′cov'boill′s sans foi ni loi
Наполненный ков'Бойлом без веры и закона
Et de justiciers qui vienn'nt fourrer
И от линчевателей, которые не будут пичкать
Leur grand pied dans l′plat
Их большая нога в блюде
Gare, gare, gare, gare, Gary Cooper
Вокзал, вокзал, вокзал, Вокзал, Гэри Купер
S'approche du ravin d′enfer
Приближается к адскому оврагу
Fais attention pauvre crétin
Будь осторожен, бедный придурок
Car Alan Ladd n'est pas très loin
Потому что Алан Лэдд не так уж далеко.
A cinq cents mètres il log' un′ balle
В пятистах метрах от него находится пуля.
Dans un croûton d′pain
В хлебной гренке
Gare, gare, gare, gare, pendant c'temps-là
Вокзал, вокзал, вокзал, вокзал, в это время
Je sens qui m′serr' dans son grand bras
Я чувствую, кто обнимает меня в его большой руке
Le fauteuil je m′croyais en sûr'té
Кресло, в котором, как я думал, я был уверен,
N′empêche pas cett' brut' d′essayer
Не мешай этому "сырому" пытаться
De m′embrasser
Поцеловать меня
J'ai pas vu si Gary s′rait gagnant
Я не видел, победит ли Гэри.
Mais comm' c′est l'cinéma permanent
Но комм, это постоянное кино
Mon chéri rappell′ toi on est resté un an
Дорогой, вспомни, мы пробыли здесь год.
Et on a eu beaucoup d'enfants.
И у нас было много детей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.