Les Charlots - Le Cinématographe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Charlots - Le Cinématographe




Le Cinématographe
Кинематограф
Quand j′avais six ans
Когда мне было шесть лет
La première fois
В первый раз
Que papa m'emm′na au cinéma
Папа взял меня в кино
Moi je trouvais ça
Я находил это
Plus palpitant que n'importe quoi
Более захватывающим, чем что-либо другое
Y avait sur l'écran
На экране были
Des drôl′s de gars
Забавные парни
Des moustachus
Усачи
Des fiers à bras
Задиры
Des qui s′entretuent
Которые убивали друг друга
Chaqu' fois qu′i trouvent
Каждый раз, когда находили
Un cheveu dans l'plat
Волос в супе
Un piano jouait des choses d′atmosphère
Пианино играло атмосферные мелодии
Guillaum' Tell ou l′grand air du Trouvère
Вильгельм Телль или большая ария Трубадура
Et tout le public
И вся публика
En frémissant
Содрогаясь
S'passionnait pour ces braves gens
Увлекалась этими храбрецами
Ça coûtait pas cher
Это стоило недорого
On en avait pour ses trois francs
Всего три франка
Belle, belle, belle, belle, comm' le jour
Красивая, красивая, красивая, красивая, как день
Blonde, blonde, blonde, blonde, comm′ l′amour
Светловолосая, светловолосая, светловолосая, светловолосая, как любовь
Un rêve est passé sur l'écran
Сон пробежал по экрану
Et dans la salle obscurément
И в темном зале
Les mains se cherchent, les mains se trouv′nt
Руки ищут друг друга, руки находят друг друга
Timidement
Робоко
Gare, gare, gare, gare, la revoilà
Берегись, берегись, берегись, берегись, вот она снова
Et dans la salle plus d'un cur bat
И в зале не одно сердце бьется
La voiture elle se croit en sûr′té
Машина, в которой она чувствовала себя в безопасности
Vient de s'écraser par terre
Только что разбилась
Avec un essieu cassé
Со сломанной осью
Le bandit va pouvoir mettr′ la main
Бандит сможет добраться
Sur le fric, c'est tragique
До денег, это трагично
Non d'un chien
Черт возьми
C′est fini, tout s′allume
Все кончено, свет включается
A mercredi prochain
До следующей среды
Maintenant ce n'est
Теперь это не
Plus mon papa
Мой папа
Qui m′accompagne au cinéma
Сопровождает меня в кино
Car il plante ses choux
Потому что он выращивает свою капусту
Là-bas pas loin de Saint Cucufa
Там недалеко от Сен-Кукуфа
Mais j'ai rencontré
Но я встретил
Un Attila
Аттилу
Un moustachu un type comme ça
Усатого парня, вот такого
Il ador′ aller le mercredi
Он обожает ходить по средам
Dans les cinémas
В кинотеатры
Bien sûr c'est dev′nu l'cinémascope
Конечно, теперь это синемаскоп
Mais ça r'mue toujours et ça galope
Но все еще движется и скачет
Et ça reste encor′ comme autrefois
И остается все еще как раньше
Rempli d′cov'boill′s sans foi ni loi
Полный ковбоев без веры и закона
Et de justiciers qui vienn'nt fourrer
И мстителей, которые суют
Leur grand pied dans l′plat
Свой нос не в свое дело
Gare, gare, gare, gare, Gary Cooper
Берегись, берегись, берегись, берегись, Гэри Купер
S'approche du ravin d′enfer
Приближается к адской пропасти
Fais attention pauvre crétin
Будь осторожен, бедный болван
Car Alan Ladd n'est pas très loin
Потому что Алан Лэдд недалеко
A cinq cents mètres il log' un′ balle
С пятисот метров он попадает пулей
Dans un croûton d′pain
В корочку хлеба
Gare, gare, gare, gare, pendant c'temps-là
Берегись, берегись, берегись, берегись, а тем временем
Je sens qui m′serr' dans son grand bras
Я чувствую, как ты прижимаешься ко мне в своих объятиях, милая
Le fauteuil je m′croyais en sûr'té
Кресло, в котором я чувствовал себя в безопасности
N′empêche pas cett' brut' d′essayer
Не мешает этому грубияну пытаться
De m′embrasser
Поцеловать меня
J'ai pas vu si Gary s′rait gagnant
Я не видел, победит ли Гэри
Mais comm' c′est l'cinéma permanent
Но поскольку это непрерывный киносеанс
Mon chéri rappell′ toi on est resté un an
Мой дорогой, помнишь, мы остались на год
Et on a eu beaucoup d'enfants.
И у нас было много детей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.