Les Charlots - Le grand vicaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Charlots - Le grand vicaire




A la Pentecôte quand l'herbe est trop haute
В день Пятидесятницы, когда трава слишком высока
Moi je la coupe à la faux
Я кубок поддельные
Ma femme l'entasse au râteau
Моя жена загоняет его на грабли
Et l'curé la broute
И священник пасет ее.
Et l'curé la broute
И священник пасет ее.
Mais Le grand vicaire de santé précaire
Но великий викарий по вопросам здоровья опасен
N'a jamais pu la brouter
Никогда не мог ее выгнать.
N'a jamais pu la brouter
Никогда не мог ее выгнать.
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
Quand se paralyse la cloche de l'église
Когда парализует церковный колокол
Moi j'dis qu'il faut réfléchir
Я говорю, что нужно подумать.
Ma femme dit qu'il faut agir
Моя жена говорит, что нужно действовать
Et l'curé la branle
И священник дергает ее
Et l'curé la branle
И священник дергает ее
Mais Le grand vicaire de santé précaire
Но великий викарий по вопросам здоровья опасен
N'a jamais pu la branler
Никогда не мог дрочить ее
N'a jamais pu la branler
Никогда не мог дрочить ее
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
Chez nous sur nos crânes, foin de bonnets d'ânes
У нас дома на наших черепах сено из шапок ослов
Moi je porte des képis
Я ношу кепи.
Ma femme porte des bibis
Моя жена носит нагрудники
Et l'curé des calottes
И кюре де тюльпанов
Mais Le grand vicaire de santé précaire
Но великий викарий по вопросам здоровья опасен
N'a jamais décalotté
Никогда не смещался
N'a jamais décalotté
Никогда не смещался
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
Quand sur notre place on vend de la glace
Когда у нас на площади продают мороженое
Moi je dis: j'veux pas transir
Я говорю: я не хочу проходить через транзит
Ma femme dis: j'veux pas grossir
Моя жена говорит: Я не хочу толстеть
Et l'curé la suce
И священник сосет ее
Et l'curé la suce
И священник сосет ее
Mais le grand vicaire de santé précaire
Но великий викарий по вопросам здоровья опасен
N'a jamais pu la sucer
Никогда не мог сосать ее
N'a jamais pu la sucer
Никогда не мог сосать ее
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
Vous en voulez encore?
Хотите еще?
Ouais! Mais plus fin
Да! Но тоньше
Plus fin? Oui chef.
Тоньше? Да, шеф.
Si par aventure, arrive une voiture
Если по приключениям, приезжает машина
Moi je m'occupe du moteur (oh le con!)
Я забочусь о двигателе (О, черт возьми!)
Et ma femme des visiteurs
И моя жена посетителей
Et l'curé des charges
И священник обвинения
Et l'curé des charges
И священник обвинения
Mais le grand vicaire de santé précaire
Но великий викарий по вопросам здоровья опасен
N'a jamais pu décharger
Никогда не мог разгрузить
N'a jamais pu décharger
Никогда не мог разгрузить
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
S'il se présente une flaque inopportune
Если появится неподходящая лужа
Moi j'évite en vieux lascar
Я избегаю старого Ласкара.
Ma femme fait le grand écart
Моя жена делает большой разрыв
Et l'curé la saute
И священник пропускает ее
Et l'curé la saute
И священник пропускает ее
Mais le grand vicaire de santé précaire
Но великий викарий по вопросам здоровья опасен
N'a jamais pu la sauter
Никогда не мог пропустить ее
N'a jamais pu la sauter
Никогда не мог пропустить ее
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
Quand il faut remettre du tulle aux fenêtres
Когда нужно положить тюль на окна
Moi je porte les anneaux
Я ношу кольца
Ma femme porte les rideaux
Моя жена носит занавески
Et l'curé la tringle
И священник тяги
Et l'curé la tringle
И священник тяги
Mais le grand vicaire de santé précaire
Но великий викарий по вопросам здоровья опасен
N'a jamais pu la tringler
Никогда не мог привязать ее
N'a jamais pu la tringler
Никогда не мог привязать ее
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
Mais le grand vicaire de santé précaire
Но великий викарий по вопросам здоровья опасен
N'a jamais pu la tringler
Никогда не мог привязать ее
N'a jamais pu la tringler
Никогда не мог привязать ее
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.
C'est ce qui l'emmerde
Вот что его бесит.





Writer(s): Georges Charles Brassens, Jean Sarrus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.