Les Charlots - Les Plaies-bois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Charlots - Les Plaies-bois




Les Plaies-bois
The Wood Girls
Les gars de la ville pour avoir des belles filles
City guys to get pretty girls
Ils sortent tout de suite leurs gros billets
They whip out their big bucks right away
Le cinéma à dix francs et les grands restaurants
Ten-franc cinema and fancy restaurants
Ça les laisse fauchés comme les blés
It leaves them broke as wheat
Croyez-vous que j' sois aussi fou?
Do you think I'm that crazy?
Point du tout, point du tout
Not at all, not at all
Moi, j'ai point de piège à filles
I don't have any tricks for girls
Je travaille dans le chou
I work in the cabbage
Mais quand j' vois la Marie
But when I see Marie
J'y fais "Allez hue!"
I go "Allez hue!"
Et vlan! Elle saute sur mes genoux
And boom! She jumps into my lap
Les gars de la ville pour séduire les belles filles
City guys to woo pretty girls
Ils sortent dans des voitures de sport
They ride up in sports cars
Faudrait-y pas, pour séduire la Marie
Shouldn't I buy a comfortable tractor
Qu' j'achète un tracteur tout confort?
To woo Marie?
Croyez-vous que j' sois aussi fou?
Do you think I'm that crazy?
Point du tout, point du tout
Not at all, not at all
Moi, j'ai point de piège à filles
I don't have any tricks for girls
Je travaille dans le chou
I work in the cabbage
Mais quand j' vois la Marie
But when I see Marie
J'y fais "Allez hue!"
I go "Allez hue!"
Et vlan! Elle saute sur mes genoux
And boom! She jumps into my lap
Les gars de la ville pour épater les filles
City guys to impress girls
Tous les jours ils s'habillent avec du beau linge
Every day they dress in fine clothes
Faudrait-y pas que pour épater Marie
Shouldn't I go work in the fields in a tuxedo
J'aille travailler aux champs en smokinge
To impress Marie?
Croyez-vous que j' sois aussi fou?
Do you think I'm that crazy?
Point du tout, point du tout
Not at all, not at all
Moi, j'ai point de piège à filles
I don't have any tricks for girls
Je travaille dans le chou
I work in the cabbage
Mais quand j' vois la Marie
But when I see Marie
J'y fais "Allez hue!"
I go "Allez hue!"
Et vlan! Elle saute sur mes genoux
And boom! She jumps into my lap
Et vlan j'y fais "Allez hue!"
And boom! I go "Allez hue!"
Et vlan elle saute sur mes genoux, dis
And boom! She jumps into my lap, I say!
Et si tu veux, la Marie si tu veux, c'est que ça recommence jamais!
And if you want, Marie, if you want, it will never start again!
Allez hue, et vlan elle saute sur mes genoux
Allez hue, and boom! She jumps into my lap!
Allez hue, Ah la Marie, elle saute sur mes genoux
Allez hue, Ah Marie, she jumps into my lap
Hola! Allez hue, elle saute sur mes genoux toujours
Hola! Allez hue, she always jumps into my lap
C'est moi qui vas être sur les genoux, tout à l'heure!
I'm the one who'll be on his knees pretty soon!
Allez hue, allez hue.
Allez hue, allez hue.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.