Les Charlots - Moi envie de faire tee-pee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Charlots - Moi envie de faire tee-pee




Moi envie de faire tee-pee
Me Want Make Teepee
(Lui veut de faire tee-pee, ah quel gros tracas!)
(He wants to make teepee, oh what a big hassle!)
(Lui veut de faire tee-pee, ah quel gros tracas!)
(He wants to make teepee, oh what a big hassle!)
(Lui veut de faire tee-pee, ah quel gros tracas!)
(He wants to make teepee, oh what a big hassle!)
Chef! Chef! Chef!
Chief! Chief! Chief!
Chef, j'ai envie de faire tee-pee!
Chief, I want to make teepee!
Chef...
Chief...
Son grand-père s'app'lait "Faucon comme un balais"
His grandpa was called "Falcon like a broom"
Au beau temps des bisons, au temps des calumets
In the good old days of bison, in the days of peace pipes
Il avait hérité de ce bel emplumé
He had inherited from this beautiful feathered one
Des rythmes des tambours, des danses sacrées
The rhythms of the drums, the sacred dances
C'est pourquoi le dimanche en s'habillant en Comanche
That's why on Sundays, dressing up as a Comanche
Il chantait dans la rue tout en faisant la manche:
He sang in the street while begging:
Moi vouloir squaw jolie jolie
Me want pretty pretty squaw
Pourrait moi envie d'faire tee-pee
Could me want to make teepee
Si elle pas peur, ôter sa blouse
If she not afraid, take off her blouse
Moi lui parler petit papouze
Me talk to her little papoose
Si squaw jolie dire à moi oui
If pretty squaw say to me yes
Pour faire Pow Wow dans mon tee-pee
To make Pow Wow in my teepee
Si elle pas peur grosse ruse de Sioux
If she not afraid big Sioux trick
Moi lui faire voir grand Manitou!
Me show her Great Manitou!
(Lui veut de faire tee-pee, ah quel gros tracas!)
(He wants to make teepee, oh what a big hassle!)
(Lui veut de faire tee-pee, ah quel gros tracas!)
(He wants to make teepee, oh what a big hassle!)
Il poussait ainsi son refrain sans malice
He thus pushed his refrain without malice
Lorsque tombant sur lui un agent de police
When a police officer fell upon him
L'interpelle aussitôt et dit d'une voix rauque:
He immediately calls out and says in a hoarse voice:
"Avez-vous un permis pour votre tomahawk?"
"Do you have a permit for your tomahawk?"
Faisant un sourire jaune, le beau peau-rouge répond
Making a yellow smile, the handsome redskin replies
Au sorcier au képi: "Ecoutez ma chanson:"
To the sorcerer in the kepi: "Listen to my song:"
Moi vouloir squaw jolie jolie
Me want pretty pretty squaw
Pourrait moi envie d'faire tee-pee
Could me want to make teepee
Si elle pas peur, ôter sa blouse
If she not afraid, take off her blouse
Moi lui parler petit papouze
Me talk to her little papoose
Si squaw jolie dire à moi oui
If pretty squaw say to me yes
Pour faire Pow Wow dans mon tee-pee
To make Pow Wow in my teepee
Si elle pas peur grosse ruse de Sioux
If she not afraid big Sioux trick
Moi lui faire voir grand Manitou!
Me show her Great Manitou!
(Lui veut faire tee-pee - encore! - ah quel gros tracas! - oh là!)
(He wants to make teepee - again! - oh what a big hassle! - oh là!)
(Lui veut faire tee-pee, ah quel gros tracas!)
(He wants to make teepee, oh what a big hassle!)
L'ayant écouté le flic l'emmène au bloc
Having listened to him, the cop takes him to the block
il dit à son chef: "J'vous amène un synoque"
Where he says to his boss: "I'm bringing you a drunk"
Devant les tribunaux sans retard on le traîne
Before the courts without delay he is dragged
Mais le juge, une femme s'écrie: "Oh mais quelle aubaine!
But the judge, a woman, cries out: "Oh what a godsend!
Un peau-rouge et un vrai, le rêve de ma vie
A redskin and a real one, the dream of my life
Je veux être sa squaw, n'en déplaise au jury!"
I want to be his squaw, no matter what the jury says!"
Moi dev'nir squaw jolie jolie
Me become pretty pretty squaw
Pourrait toi envie de faire tee-pee
Could you want to make teepee
Oh moi pas peur ôter ma blouse
Oh me not afraid take off my blouse
Toi me parler petit papouze
You talk to me little papoose
Toi squaw jolie dire à moi oui
You pretty squaw say to me yes
Nous faire Pow Wow dans ton tee-pee
We make Pow Wow in your teepee
Oh moi pas peur grosse ruse de Sioux
Oh me not afraid big Sioux trick
Toi me faire voir grand Manitou!
You show me Great Manitou!
(Lui veut faire tee-pee, ah quel gros tracas!)
(He wants to make teepee, oh what a big hassle!)
(Lui veut faire tee-pee - encore! - ah quel gros tracas - oh!)
(He wants to make teepee - again! - oh what a big hassle - oh!)
(Lui veut faire tee-pee, encore, ah quel gros tracas - holà!)
(He wants to make teepee, again, oh what a big hassle - holà!)
(Lui veut faire tee-pee - encore! - ah quel gros tracas - oh!)
(He wants to make teepee - again! - oh what a big hassle - oh!)
Cheef! Cheeeef! Cheeeeeeef!
Cheef! Cheeeef! Cheeeeeeef!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.