Paroles et traduction Les Charlots - Ouvr' La F' Nêtre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvr' La F' Nêtre
Открой окошко
- Le
fils
du
maire
de
mon
pays,
Oui
oui
oui
oui
- Сын
мэра
нашей
деревни,
Да,
да,
да,
да
N'est
pas
l'plus
bête
du
canton,
Non
non
non
non
Не
самый
глупый
в
округе,
Нет,
нет,
нет,
нет
Seules
les
mauvaises
langues,
dit-on
Только
злые
языки,
говорят,
Prétendent
qu'il
a
l'air
d'un...
Утверждают,
что
он
похож
на...
"Ouvre
la
fenêtre,
qu'on
respire
un
peu"
"Открой
окошко,
дай
мне
дышать"
...qu'il
a
l'air
d'un
orgueilleux
...что
он
похож
на
гордеца
- Toutes
les
filles
en
pincent
pour
lui.
Oui...
- Все
девчонки
по
нему
сохнут.
Да...
Mais
il
n'est
pas
polisson.
Non...
Но
он
не
шалун.
Нет...
Mais
sans
être
un
cénobite,
Но,
не
будучи
отшельником,
Il
n'a
qu'une
toute
petite...
У
него
есть
только
одна
маленькая...
"Ouvre
la
fenêtre
qu'on
respire
un
peu"
"Открой
окошко,
дай
мне
дышать"
...une
petite
môme
aux
yeux
bleus.
...маленькая
девочка
с
голубыми
глазами.
- Il
paraît
même
qu'aujourd'hui,
Oui...
- Говорят,
что
даже
сегодня,
Да...
Sans
qu'elle
rougisse
d'émotion,
Non...
Не
краснея
от
волнения,
Нет...
à
la
lisière
du
village
На
окраине
деревни
Il
lui
ravit
son
plus...
Он
похитил
у
нее
самое...
"Ouvre
la
fenêtre
qu'on
respire
un
peu"
"Открой
окошко,
дай
мне
дышать"
...son
plus
innocent
aveu.
...самое
невинное
признание.
- Elle
lui
dit:
"C'est
inouï!
Oui...
- Она
ему
сказала:
"Это
невероятно!
Да...
Mais
je
crains
ton
abandon,
Non...
Но
я
боюсь,
что
ты
меня
бросишь,
Нет...
J'ai
peur
qu'notre
amour
se
perde
Я
боюсь,
что
наша
любовь
потеряется
Il
lui
répondit:
"J't'en...
Он
ответил:
"Я
тебя..."
"Ouvre
la
fenêtre
qu'on
respire
un
peu"
"Открой
окошко,
дай
мне
дышать"
...j't'emmène
chez
moi
si
tu
veux.
...я
тебя
отведу
к
себе
домой,
если
хочешь.
- Sitôt
arrivés
chez
lui,
Oui...
- Как
только
они
пришли
к
нему
домой,
Да...
Ils
n'eurent
plus
d'hésitation,
Non...
У
них
больше
не
было
сомнений,
Нет...
Comme
il
l'embrassait
dans
l'cou
Когда
он
целовал
ее
в
шею
Elle
lui
dit:
"tirons
un...
Она
ему
сказала:
"Задернем..."
"Ouvre
la
fenêtre,
fait
de
plus
en
plus
chaud"
"Открой
окошко,
становится
все
жарче"
...tirons
un
peu
les
rideaux.
...задернем
немного
шторы.
- Aussitôt
il
obéit,
Oui...
- Он
тут
же
послушался,
Да...
Il
pensa:
Ce
ne
sera
plus
long.
Non...
Он
подумал:
Это
не
займет
много
времени.
Нет...
L'ayant
prise
sur
une
chaise,
Усадив
ее
на
стул,
Il
lui
dit:
"Faut
que
j'te
...
Он
ей
сказал:
"Мне
нужно
тебя..."
"Ouvre
la
fenêtre,
fait
de
plus
en
plus
lourd"
"Открой
окошко,
становится
все
душно"
...que
je
te
prouve
mon
amour.
...доказать
тебе
свою
любовь.
- Mais
la
p'tite
soudain
comprit,
Oui...
- Но
малышка
вдруг
поняла,
Да...
"N'continue
pas
de
cette
façon"
Non...
"Не
продолжай
так"
Нет...
Il
dit:
Je
suis
convaincu,
Он
сказал:
Я
уверен,
Tu
vas
me
montrer
ton...
Ты
мне
покажешь
свое...
"Ouvre
la
fenêtre,
on
respire
du
feu"
"Открой
окошко,
горим
огнем"
...ton
contentement
d'ici
peu.
...свое
удовольствие
очень
скоро.
- Elle
cria:
J'm'évanouis!
Oui...
- Она
закричала:
Я
сейчас
упаду
в
обморок!
Да...
Je
n'me
sens
pas
bien
d'aplomb,
Non...
Мне
нехорошо,
Нет...
"Redresses-toi,
v'là
qu'tu
t'affaisses
"Выпрямись,
ты
сейчас
упадешь
Dit-il,
écarte
donc
les...
Сказал
он,
отбрось
же..."
"Ouvre
la
fenêtre,
je
suis
tout
en
eau"
"Открой
окошко,
я
весь
мокрый"
...les
scrupules
de
ton
cerveau.
...сомнения
из
своей
головы.
- Bientôt,
l'cœur
épanoui,
Oui...
- Вскоре,
с
расцветшим
сердцем,
Да...
Elle
avoua:
Je
n'dis
plus
non.
Non...
Она
призналась:
Я
больше
не
говорю
нет.
Нет...
De
joie
mes
paupières
se
mouillent,
От
радости
мои
веки
мокнут,
J'voudrais
t'embrasser
les...
Я
хочу
поцеловать
твои...
"Ouvre
la
fenêtre,
on
étouffe
ici"
"Открой
окошко,
здесь
задыхаюсь"
...les
deux
mains
et
te
dire
merci.
...обе
руки
и
сказать
тебе
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Montier, Prévost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.