Paroles et traduction Les Charlots - Sur la commode
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur la commode
On the Dresser
Certains
se
collent
des
pagnes
Some
people
stick
on
loincloths
L'été
pour
prendre
des
bains,
In
summer
to
get
out
in
the
baths,
D'autres
vont
à
la
montagne
Others
go
to
the
mountains
Avec
des
tas
d'bambins
With
a
bunch
of
kids
Pour
s'offrir
des
bains
d'siège
To
buy
themselves
a
seat
bath
D'autres
vont
se
faire
blanchir
Others
go
to
get
cleaned
up
Le
derrière
dans
la
neige
With
their
behinds
in
the
snow
Histoire
de
s'rafraîchir
To
cool
off
Pour
éviter
les
frais,
To
avoid
expenses,
Tout
en
suivant
la
mode,
All
the
while
following
the
fashion,
Chez
moi
je
prends
le
frais,
I
keep
cool
at
home,
Le...
sur
la
commode
The...
on
the
dresser
(Pour
éviter
les
frais,
(To
avoid
expenses,
Tout
en
suivant
la
mode,
All
the
while
following
the
fashion,
Chez
moi
je
prends
le
frais,
I
keep
cool
at
home,
Le...
sur
la
commode)
The...
on
the
dresser)
Sur
la
commode!
On
the
dresser!
Les
ceusses
qui
s'enquiquinent
Those
who
get
bored
Le
soir
après
l'dîner
In
the
evening
after
dinner
Se
payent
une
mezzanine
Get
themselves
a
mezzanine
Et
s'en
vont
au
ciné
And
go
to
the
movies
Toute
la
soirée
ils
restent
They
stay
the
whole
evening
Assis
à
digérer
Sitting
to
digest
Des
navets
indigestes
Indigestible
turnips
En
salle
réfrigérée
In
a
refrigerated
room
Pour
éviter
les
frais,
To
avoid
expenses,
Tout
en
suivant
la
mode,
All
the
while
following
the
fashion,
Chez
moi
je
prends
le
frais,
I
keep
cool
at
home,
Le
...
sur
la
commode
The
...
on
the
dresser
(Pour
éviter
les
frais,
(To
avoid
expenses,
Tout
en
suivant
la
mode,
All
the
while
following
the
fashion,
Chez
moi
je
prends
le
frais,
I
keep
cool
at
home,
Le
...
sur
la
commode)
The
...
on
the
dresser)
Sur
la
commode!
On
the
dresser!
Pour
tenter
la
fortune
To
try
their
luck
Des
gens
ivres
d'orgueil
Some
people
drunk
with
pride
S'en
vont
risquer
leurs
thunes
Go
to
risk
their
money
Chaque
dimanche
à
Auteuil
Every
Sunday
at
Auteuil
Dans
des
cars
ils
s'entassent
They
pile
into
cars
Ecrasés
à
demi
Half
crushed
Puis
ayant
bu
la
tasse
Then,
having
drunk
their
cups
Radinent
sans
un
radis
Broke
without
a
penny
Pour
éviter
les
frais,
To
avoid
expenses,
Tout
en
suivant
la
mode,
All
the
while
following
the
fashion,
Chez
moi
je
prends
le
frais,
I
keep
cool
at
home,
Le
...
sur
la
commode
The
...
on
the
dresser
(Pour
éviter
les
frais,
(To
avoid
expenses,
Tout
en
suivant
la
mode,
All
the
while
following
the
fashion,
Chez
moi
je
prends
le
frais,
I
keep
cool
at
home,
Le
...
sur
la
commode)
The
...
on
the
dresser)
Sur
la
commode!
On
the
dresser!
Ma
commode
est
française
My
dresser
is
French
C'est
du
"moderne
ancien"
It's
"modern
antique"
Les
tiroirs
sont
Louis
XVI
The
drawers
are
Louis
XIV
Les
pieds
républicains
The
legs
are
republican
Elle
fit
les
barricades
It
made
the
barricades
Elle
ne
tient
plus
très
bien
It
doesn't
hold
up
very
well
anymore
Mais
bien
qu'elle
soit
malade
But
even
though
it's
sick
Elle
m'est
sacrée,
j'y
tiens!
It's
sacred
to
me,
I
love
it!
Et
si
un
jour
on
vient
And
if
one
day
someone
comes
M'la
prendre,
comme
c'est
la
mode,
To
take
it
from
me,
as
is
the
fashion,
Je
défendrai
mon
bien
I
will
defend
my
property
Le
...
sur
la
commode
The
...
on
the
dresser
(Et
si
un
jour
on
vient
(And
if
one
day
someone
comes
M'la
prendre,
comme
c'est
la
mode,
To
take
it
from
me,
as
is
the
fashion,
Je
défendrai
mon
bien
I
will
defend
my
property
Le
...
sur
la
commode)
The
...
on
the
dresser)
Sur
la
commode!
On
the
dresser!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.