Les Charlots - Sur la commode - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Charlots - Sur la commode




Sur la commode
On the Dresser
Certains se collent des pagnes
Some people stick on loincloths
L'été pour prendre des bains,
In summer to get out in the baths,
D'autres vont à la montagne
Others go to the mountains
Avec des tas d'bambins
With a bunch of kids
Pour s'offrir des bains d'siège
To buy themselves a seat bath
D'autres vont se faire blanchir
Others go to get cleaned up
Le derrière dans la neige
With their behinds in the snow
Histoire de s'rafraîchir
To cool off
Pour éviter les frais,
To avoid expenses,
Tout en suivant la mode,
All the while following the fashion,
Chez moi je prends le frais,
I keep cool at home,
Le... sur la commode
The... on the dresser
(Pour éviter les frais,
(To avoid expenses,
Tout en suivant la mode,
All the while following the fashion,
Chez moi je prends le frais,
I keep cool at home,
Le... sur la commode)
The... on the dresser)
Sur la commode!
On the dresser!
Les ceusses qui s'enquiquinent
Those who get bored
Le soir après l'dîner
In the evening after dinner
Se payent une mezzanine
Get themselves a mezzanine
Et s'en vont au ciné
And go to the movies
Toute la soirée ils restent
They stay the whole evening
Assis à digérer
Sitting to digest
Des navets indigestes
Indigestible turnips
En salle réfrigérée
In a refrigerated room
Pour éviter les frais,
To avoid expenses,
Tout en suivant la mode,
All the while following the fashion,
Chez moi je prends le frais,
I keep cool at home,
Le ... sur la commode
The ... on the dresser
(Pour éviter les frais,
(To avoid expenses,
Tout en suivant la mode,
All the while following the fashion,
Chez moi je prends le frais,
I keep cool at home,
Le ... sur la commode)
The ... on the dresser)
Sur la commode!
On the dresser!
Pour tenter la fortune
To try their luck
Des gens ivres d'orgueil
Some people drunk with pride
S'en vont risquer leurs thunes
Go to risk their money
Chaque dimanche à Auteuil
Every Sunday at Auteuil
Dans des cars ils s'entassent
They pile into cars
Ecrasés à demi
Half crushed
Puis ayant bu la tasse
Then, having drunk their cups
Radinent sans un radis
Broke without a penny
Pour éviter les frais,
To avoid expenses,
Tout en suivant la mode,
All the while following the fashion,
Chez moi je prends le frais,
I keep cool at home,
Le ... sur la commode
The ... on the dresser
(Pour éviter les frais,
(To avoid expenses,
Tout en suivant la mode,
All the while following the fashion,
Chez moi je prends le frais,
I keep cool at home,
Le ... sur la commode)
The ... on the dresser)
Sur la commode!
On the dresser!
Ma commode est française
My dresser is French
C'est du "moderne ancien"
It's "modern antique"
Les tiroirs sont Louis XVI
The drawers are Louis XIV
Les pieds républicains
The legs are republican
Elle fit les barricades
It made the barricades
Elle ne tient plus très bien
It doesn't hold up very well anymore
Mais bien qu'elle soit malade
But even though it's sick
Elle m'est sacrée, j'y tiens!
It's sacred to me, I love it!
Et si un jour on vient
And if one day someone comes
M'la prendre, comme c'est la mode,
To take it from me, as is the fashion,
Je défendrai mon bien
I will defend my property
Le ... sur la commode
The ... on the dresser
(Et si un jour on vient
(And if one day someone comes
M'la prendre, comme c'est la mode,
To take it from me, as is the fashion,
Je défendrai mon bien
I will defend my property
Le ... sur la commode)
The ... on the dresser)
Sur la commode!
On the dresser!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.