Les Charlots - Sur la commode - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Charlots - Sur la commode




Sur la commode
На комоде
Certains se collent des pagnes
Кто-то на пляже лежит,
L'été pour prendre des bains,
Летом купается,
D'autres vont à la montagne
Кто-то в горы бежит,
Avec des tas d'bambins
С кучей детишек,
Pour s'offrir des bains d'siège
Чтобы принять снежные ванны.
D'autres vont se faire blanchir
Другие идут белить
Le derrière dans la neige
Свои зады в снегу,
Histoire de s'rafraîchir
Чтобы, типа, освежиться.
Pour éviter les frais,
Чтобы избежать расходов,
Tout en suivant la mode,
Следуя моде,
Chez moi je prends le frais,
Дома я ловлю прохладу,
Le... sur la commode
... на комоде.
(Pour éviter les frais,
(Чтобы избежать расходов,
Tout en suivant la mode,
Следуя моде,
Chez moi je prends le frais,
Дома я ловлю прохладу,
Le... sur la commode)
... на комоде.)
Sur la commode!
На комоде!
Les ceusses qui s'enquiquinent
Те, кому скучно
Le soir après l'dîner
Вечером после ужина,
Se payent une mezzanine
Покупают билеты на балкон
Et s'en vont au ciné
И идут в кино.
Toute la soirée ils restent
Весь вечер они сидят,
Assis à digérer
Переваривая
Des navets indigestes
Несъедобную муть
En salle réfrigérée
В охлажденном зале.
Pour éviter les frais,
Чтобы избежать расходов,
Tout en suivant la mode,
Следуя моде,
Chez moi je prends le frais,
Дома я ловлю прохладу,
Le ... sur la commode
... на комоде.
(Pour éviter les frais,
(Чтобы избежать расходов,
Tout en suivant la mode,
Следуя моде,
Chez moi je prends le frais,
Дома я ловлю прохладу,
Le ... sur la commode)
... на комоде.)
Sur la commode!
На комоде!
Pour tenter la fortune
Чтобы попытать счастья,
Des gens ivres d'orgueil
Люди, опьяненные гордостью,
S'en vont risquer leurs thunes
Идут рисковать своими деньгами
Chaque dimanche à Auteuil
Каждое воскресенье в Отее.
Dans des cars ils s'entassent
В автобусах они толпятся,
Ecrasés à demi
Сдавленные вполовину,
Puis ayant bu la tasse
А потом, хлебнув лиха,
Radinent sans un radis
Возвращаются без гроша.
Pour éviter les frais,
Чтобы избежать расходов,
Tout en suivant la mode,
Следуя моде,
Chez moi je prends le frais,
Дома я ловлю прохладу,
Le ... sur la commode
... на комоде.
(Pour éviter les frais,
(Чтобы избежать расходов,
Tout en suivant la mode,
Следуя моде,
Chez moi je prends le frais,
Дома я ловлю прохладу,
Le ... sur la commode)
... на комоде.)
Sur la commode!
На комоде!
Ma commode est française
Мой комод французский,
C'est du "moderne ancien"
Это "современная старина".
Les tiroirs sont Louis XVI
Ящики эпохи Людовика XVI,
Les pieds républicains
Ножки республиканские.
Elle fit les barricades
Он побывал на баррикадах,
Elle ne tient plus très bien
Он уже плохо держится,
Mais bien qu'elle soit malade
Но, хотя он и болен,
Elle m'est sacrée, j'y tiens!
Он мне дорог, я за него держусь!
Et si un jour on vient
И если однажды кто-то придет
M'la prendre, comme c'est la mode,
Забрать его, как это модно,
Je défendrai mon bien
Я буду защищать свое добро,
Le ... sur la commode
... на комоде.
(Et si un jour on vient
если однажды кто-то придет
M'la prendre, comme c'est la mode,
Забрать его, как это модно,
Je défendrai mon bien
Я буду защищать свое добро,
Le ... sur la commode)
... на комоде.)
Sur la commode!
На комоде!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.