Paroles et traduction Les Charlots - T'es à l'usine Eugène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es à l'usine Eugène
You're at the factory Eugene
Eugène
t'as
une
drôle
de
dégaine
Eugene,
you
have
a
funny
look
Avec
tes
fringues
jamaïcaines
With
your
Jamaican
clothes
Quand
tu
déboules
quai
Citroën
When
you
come
in
at
Citroën
Les
citoyennes
manquent
d'oxygène
The
women
are
very
excited
Toute
la
s'maine
tu
pousses
ta
rengaine
All
week
you
sing
your
reggae
song
Tu
danses
en
bossant
à
la
chaîne
You
dance
in
the
factory
Et
tu
fais
tomber
la
moyenne
And
you
make
the
work
worse
Fais
gaffe,
t'es
toujours
à
la
traîne
Be
careful,
you're
always
late
Eugène,
Eugène,
Eugène,
Eugène
Eugene,
Eugene,
Eugene,
Eugene
T'es
à
l'usine
Eugène
You're
at
the
factory
Eugene
Reprend
ta
clé
d'douze
à
la
main
Take
your
wrench
in
your
hand
Laisse
tomber
les
jamaïcains
Leave
the
Jamaicans
alone
Eugène,
Eugène,
Eugène,
Eugène
Eugene,
Eugene,
Eugene,
Eugene
T'es
à
l'usine
Eugène
You're
at
the
factory
Eugene
Le
patron
n'a
pas
l'air
d'aimer
The
boss
doesn't
seem
to
like
Tes
confidences
sur
le
reggae
Your
stories
about
reggae
Tes
gauloises
bleues
à
la
verveine
Your
blue
gauloises
with
verbena
Feraient
flipper
au
Livestein
(staïn!)
Would
scare
Livestein
(staïn!)
Derrière
ta
pupille
incertaine
Behind
your
uncertain
eyes
Défilent
des
rêves
d'ébène
Dreams
of
dark
skin
parade
Quand
un
sous-fifre
la
ramène
When
a
supervisor
complains
Tu
t'mets
à
rire
comme
une
baleine
You
laugh
like
a
whale
Tu
lui
dis
t'énerve
pas
Germaine
You
tell
him,
don't
get
angry
Germaine
Ici
on
n'est
pas
à
Cayenne
This
is
not
Cayenne
Eugène,
Eugène,
Eugène,
Eugène
Eugene,
Eugene,
Eugene,
Eugene
T'es
à
l'usine
Eugène
You're
at
the
factory
Eugene
Reprend
ta
clé
d'douze
à
la
main
Take
your
wrench
in
your
hand
Laisse
tomber
les
jamaïcains
Leave
the
Jamaicans
alone
Eugène,
Eugène,
Eugène,
Eugène
Eugene,
Eugene,
Eugene,
Eugene
T'es
à
l'usine
Eugène
You're
at
the
factory
Eugene
Le
patron
n'a
pas
l'air
d'aimer
The
boss
doesn't
seem
to
like
Tes
confidences
sur
le
reggae
Your
stories
about
reggae
- Dis-donc?
T'as
déjà
r'gardé
une
clé
anglaise
de
près?
- Say?
Have
you
ever
looked
closely
at
a
wrench?
- Oui!
Toutes
les
clés
anglaises
sont
rousses!
- Yes!
All
wrenches
are
red!
Un
d'ces
jours
avec
un
peu
d'veine
One
of
these
days
with
a
bit
of
luck
Sur
une
ligne
sud-américaine
On
a
South
American
line
T'iras
voir
tes
jamaïcaines
You'll
go
see
your
Jamaicans
Adieu
l'usine
et
sa
sirène
Goodbye
to
the
factory
and
its
siren
Eugène,
Eugène,
Eugène,
Eugène
Eugene,
Eugene,
Eugene,
Eugene
T'es
à
l'usine
Eugène
You're
at
the
factory
Eugene
Reprend
ta
clé
d'douze
à
la
main
Take
your
wrench
in
your
hand
Laisse
tomber
les
jamaïcains
Leave
the
Jamaicans
alone
Eugène,
Eugène,
Eugène,
Eugène
Eugene,
Eugene,
Eugene,
Eugene
T'es
à
l'usine
Eugène
You're
at
the
factory
Eugene
Le
patron
n'a
pas
l'air
d'aimer
The
boss
doesn't
seem
to
like
Tes
confidences
sur
le
reggae
Your
stories
about
reggae
Eugène,
Eugène,
Eugène,
Eugène
Eugene,
Eugene,
Eugene,
Eugene
T'es
à
l'usine
Eugène
You're
at
the
factory
Eugene
Reprend
ta
clé
d'douze
à
la
main
Take
your
wrench
in
your
hand
Laisse
tomber
les
jamaïcains
Leave
the
Jamaicans
alone
Eugène,
Eugène,
Eugène,
Eugène
Eugene,
Eugene,
Eugene,
Eugene
T'es
à
l'usine
Eugène
You're
at
the
factory
Eugene
Le
patron
n'a
pas
l'air
d'aimer
The
boss
doesn't
seem
to
like
Tes
confidences
sur
le
reggae...
Your
stories
about
reggae...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.