Les Charlots - T'es à l'usine Eugène - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Charlots - T'es à l'usine Eugène




T'es à l'usine Eugène
You're at the factory Eugene
Eugène t'as une drôle de dégaine
Eugene, you have a funny look
Avec tes fringues jamaïcaines
With your Jamaican clothes
Quand tu déboules quai Citroën
When you come in at Citroën
Les citoyennes manquent d'oxygène
The women are very excited
Toute la s'maine tu pousses ta rengaine
All week you sing your reggae song
Tu danses en bossant à la chaîne
You dance in the factory
Et tu fais tomber la moyenne
And you make the work worse
Fais gaffe, t'es toujours à la traîne
Be careful, you're always late
Eugène, Eugène, Eugène, Eugène
Eugene, Eugene, Eugene, Eugene
T'es à l'usine Eugène
You're at the factory Eugene
Reprend ta clé d'douze à la main
Take your wrench in your hand
Laisse tomber les jamaïcains
Leave the Jamaicans alone
Eugène, Eugène, Eugène, Eugène
Eugene, Eugene, Eugene, Eugene
T'es à l'usine Eugène
You're at the factory Eugene
Le patron n'a pas l'air d'aimer
The boss doesn't seem to like
Tes confidences sur le reggae
Your stories about reggae
Tes gauloises bleues à la verveine
Your blue gauloises with verbena
Feraient flipper au Livestein (staïn!)
Would scare Livestein (staïn!)
Derrière ta pupille incertaine
Behind your uncertain eyes
Défilent des rêves d'ébène
Dreams of dark skin parade
Quand un sous-fifre la ramène
When a supervisor complains
Tu t'mets à rire comme une baleine
You laugh like a whale
Tu lui dis t'énerve pas Germaine
You tell him, don't get angry Germaine
Ici on n'est pas à Cayenne
This is not Cayenne
Eugène, Eugène, Eugène, Eugène
Eugene, Eugene, Eugene, Eugene
T'es à l'usine Eugène
You're at the factory Eugene
Reprend ta clé d'douze à la main
Take your wrench in your hand
Laisse tomber les jamaïcains
Leave the Jamaicans alone
Eugène, Eugène, Eugène, Eugène
Eugene, Eugene, Eugene, Eugene
T'es à l'usine Eugène
You're at the factory Eugene
Le patron n'a pas l'air d'aimer
The boss doesn't seem to like
Tes confidences sur le reggae
Your stories about reggae
- Dis-donc? T'as déjà r'gardé une clé anglaise de près?
- Say? Have you ever looked closely at a wrench?
- Oui! Toutes les clés anglaises sont rousses!
- Yes! All wrenches are red!
Un d'ces jours avec un peu d'veine
One of these days with a bit of luck
Sur une ligne sud-américaine
On a South American line
T'iras voir tes jamaïcaines
You'll go see your Jamaicans
Adieu l'usine et sa sirène
Goodbye to the factory and its siren
Eugène, Eugène, Eugène, Eugène
Eugene, Eugene, Eugene, Eugene
T'es à l'usine Eugène
You're at the factory Eugene
Reprend ta clé d'douze à la main
Take your wrench in your hand
Laisse tomber les jamaïcains
Leave the Jamaicans alone
Eugène, Eugène, Eugène, Eugène
Eugene, Eugene, Eugene, Eugene
T'es à l'usine Eugène
You're at the factory Eugene
Le patron n'a pas l'air d'aimer
The boss doesn't seem to like
Tes confidences sur le reggae
Your stories about reggae
Eugène, Eugène, Eugène, Eugène
Eugene, Eugene, Eugene, Eugene
T'es à l'usine Eugène
You're at the factory Eugene
Reprend ta clé d'douze à la main
Take your wrench in your hand
Laisse tomber les jamaïcains
Leave the Jamaicans alone
Eugène, Eugène, Eugène, Eugène
Eugene, Eugene, Eugene, Eugene
T'es à l'usine Eugène
You're at the factory Eugene
Le patron n'a pas l'air d'aimer
The boss doesn't seem to like
Tes confidences sur le reggae...
Your stories about reggae...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.