Les Chats Sauvages feat. Dick Rivers - Est-ce que tu le sais ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Chats Sauvages feat. Dick Rivers - Est-ce que tu le sais ?




Est-ce que tu le sais ?
Do You Know?
Vise un peu ça si c'est mignon!
Look at that, isn't it cute!
Sais-tu se trouve sa maison?
Do you know where it finds its home?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais dis-moi?
Do you know, tell me?
Crois-tu que j'peux l'aborder
Do you think I can approach it
Sans risquer de me faire incendier?
Without the risk of getting set on fire?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais dis-moi?
Do you know, tell me?
Pourrais-tu m'expliquer
Could you explain to me
Pourquoi j'ai reçu sa main sur le nez?
Why I got his hand on my nose?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais dis-moi?
Do you know, tell me?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais dis-moi?
Do you know, tell me?
Est-ce que tu le sais? ...
Do you know? ...
Je n'veux pas rester vieux garçon
I don't want to stay an old boy
Il doit bien y avoir une solution
There must be a solution
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?
Est-ce que tu le sais?
Do you know?





Writer(s): Ray Charles, Pierre Saka, Daniel Barbot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.