Paroles et traduction Les Chats Sauvages - Tu peins ton visage (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu peins ton visage (Remastered)
You Paint Your Face (Remastered)
Chérie,
oh
chérie
Darling,
oh
darling
Comme
tu
as
changé
How
you've
changed
Avec
du
noir,
du
rouge,
du
bleu
With
black,
red,
and
blue
Sur
tes
joues,
tes
lèvres
et
tes
yeux
On
your
cheeks,
your
lips,
and
your
eyes
Tu
as
l′air
d'une
cannibale
You
look
like
a
cannibal
Et
non
d′une
fille
que
j'emmène
au
bal
And
not
a
girl
I'd
take
to
a
ball
Tu
peins,
tu
peins
ton
visage
You
paint,
you
paint
your
face
Tu
peins,
tu
peins
ton
image
You
paint,
you
paint
your
image
Tu
confonds
l'Amérique
et
Nanterre
You
confuse
America
and
Nanterre
La
route
de
Nogent
et
le
sentier
d′
la
guerre
The
road
to
Nogent
and
the
path
to
war
Pour
te
prendre
un
baiser
au
vol
To
steal
a
kiss
from
you
J′
mets
du
rouge
plein
mon
col
I
put
red
all
over
my
collar
Et
au
lieu
de
celle
que
j'aime
And
instead
of
the
one
I
love
Je
n′embrasse
qu'un
masque
de
poudre
et
de
crème
I
kiss
only
a
mask
of
powder
and
cream
Tu
peins,
tu
peins
ton
visage
You
paint,
you
paint
your
face
Tu
peins,
tu
peins,
quel
dommage!
You
paint,
you
paint,
what
a
shame!
C′est
d'autant
plus
impardonnable
It's
all
the
more
unforgivable
Que
tu
as
dix-sept
ans
et
la
beauté
du
diable
That
you're
seventeen
and
have
the
devil's
beauty
Il
n′
te
manque
plus,
en
fait,
All
you
need,
in
fact,
Que
quelques
plumes
sur
la
tête
Is
a
few
feathers
on
your
head
Tu
pourrais
même
y
ajouter
You
could
even
add
to
it
Un
pagne
autour
des
reins
A
loincloth
around
your
loins
Et
un
anneau
dans
l'
nez
And
a
ring
in
your
nose
{Au
Refrain}
{To
the
Chorus}
Ne
pense
pas
que
ces
peintures
Don't
think
that
these
paints
Que
tu
te
mets
sur
la
figure
That
you
put
on
your
face
Vont
m'inciter
au
badinage
Will
incite
me
to
flirt
Je
te
ferais
plutôt
un
bon
débarbouillage
I'd
rather
give
you
a
good
wash
Tu
peins,
tu
peins
ton
visage
You
paint,
you
paint
your
face
Tu
peins,
tu
peins,
quel
dommage!
You
paint,
you
paint,
what
a
shame!
Hâte-toi
de
redevenir
Hurry
up
to
become
again
La
fille
de
naguère
dont
j′ai
souvenir
The
girl
of
yesteryear
I
remember
Tu
peins,
tu
peins
oh
hou
oh!
{x2}
You
paint,
you
paint
oh
hou
oh!
{x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Mann, Howard Greenfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.