Les Choeurs De L'Armée Rouge feat. Boris Alexandrov - Smuglianka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Choeurs De L'Armée Rouge feat. Boris Alexandrov - Smuglianka




Smuglianka
Smuglianka
Как-то летом, на рассвете,
One summer at dawn,
Заглянул в соседний сад.
I peered into the neighboring garden.
Там смуглянка-молдаванка
There, a dark-skinned Moldavian woman
Собирает виноград.
Was gathering grapes.
Я краснею, я бледнею,
I blushed and paled,
Захотелось вдруг сказать:
Suddenly wanting to say:
Станем над рекою
We'll stand by the river
Зорьки летние встречать!
And see in the summer dawn!
Раскудрявыйклён зелёный лист резной.
Curly maple with green lacy leaves,
Я влюблённый и смущённый пред тобой.
I am in love and confused before you.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Green maple, curly maple,
Да раскудрявый, резной.
Curly, lacy maple.
Раскудрявыйклён зелёный лист резной.
Curly maple with green lacy leaves,
Я влюблённый и смущённый пред тобой.
I am in love and confused before you.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Green maple, curly maple,
Да раскудрявый, резной.
Curly, lacy maple.
А смуглянка-молдаванка
And the dark-skinned Moldavian woman
Отвечала парню в лад:
Responded to the lad:
Партизанский, молдаванский
Partisan, Moldavian
Собирается отряд.
Is assembling a detachment.
Нынче рано партизаны
Early today, the partisans
Дом покинули родной.
Left their native home.
Ждёт тебя дорога
The road awaits you
К партизанам в лес густой.
To join the partisans in the thick forest.
Раскудрявый клён зелёный лист резной.
Curly maple with green lacy leaves,
Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
Here, by the maple, we must part.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Green maple, curly maple,
Да раскудрявый, резной.
Curly, lacy maple.
Раскудрявый клён зелёный лист резной.
Curly maple with green lacy leaves,
Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
Here, by the maple, we must part.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Green maple, curly maple,
Да раскудрявый, резной.
Curly, lacy maple.
И смуглянка-молдаванка
And the dark-skinned Moldavian woman
По тропинке в лес ушла.
Headed down a forest path.
В том обиду я увидел,
I saw offense in that,
Что с собой не позвала.
That she didn't invite me along.
О смуглянке-молдаванке
About the dark-skinned Moldavian woman
Часто думал по ночам ...
I often thought at night...
Вдруг свою смуглянку
I suddenly met my dark-skinned woman
Я в отряде повстречал.
In the detachment.
Раскудрявый клён зелёный лист резной.
Curly maple with green lacy leaves,
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
Hello, my dear, my dear!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Green maple, curly maple,
Да раскудрявый, резной.
Curly, lacy maple.
Раскудрявый клён зелёный лист резной.
Curly maple with green lacy leaves,
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
Hello, my dear, my dear!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Green maple, curly maple,
Да раскудрявый, резной.
Curly, lacy maple.
Раскудрявый
Curly
клён зелёный
maple with green
лист резной.
lacy leaves,
Здравствуй, парень,
Hello, my dear,
Дмой хороший, мой родной!
my dear!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Green maple, curly maple,
Да раскудрявый, резной.
Curly, lacy maple.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.