The Red Army Choir feat. Julien Dassin - Les Champs-Elysées (feat. Julien Dassin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Red Army Choir feat. Julien Dassin - Les Champs-Elysées (feat. Julien Dassin)




Aa-hH
АА-чч
Aux Champs-Elysées
На Елисейских Полях
Je me baladais sur l'avenue le coeur ouvert à l'inconnu
Я шел по проспекту с сердцем, открытым неизвестному
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
Мне хотелось поздороваться с кем угодно
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Кто угодно, и это был ты, я сказал тебе что угодно
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Мне было достаточно поговорить с тобой, чтобы приручить тебя
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
На Елисейских полях, на Елисейских полях
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
На солнце, под дождем, в полдень или в полночь
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
На Елисейских полях есть все, что вы хотите
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Ты сказал мне: меня назначена встреча в подвале с сумасшедшими
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Которые живут с гитарой в руках с вечера до утра"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Поэтому я сопровождал тебя, мы пели, мы танцевали
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
И мы даже не подумали поцеловаться
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
На Елисейских полях, на Елисейских полях
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
На солнце, под дождем, в полдень или в полночь
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
На Елисейских полях есть все, что вы хотите
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Вчера вечером двое неизвестных и сегодня утром на проспекте
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Двое влюбленных, у которых кружится голова от долгой ночи
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
И от звезды к согласию, оркестр из тысячи струн
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
Все птицы сегодняшнего дня поют о любви
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
На Елисейских полях, на Елисейских полях
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
На солнце, под дождем, в полдень или в полночь
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
На Елисейских полях есть все, что вы хотите
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
На Елисейских полях, на Елисейских полях
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
На солнце, под дождем, в полдень или в полночь
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
На Елисейских полях есть все, что вы хотите
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
На Елисейских полях, на Елисейских полях





Writer(s): Mike Wilsh, Mike Deighan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.