Hymne national russe
Russische Nationalhymne
Союз
нерушимый
республик
свободных
Den
unzerstörbaren
Bund
freier
Republiken
Сплотила
навеки
Великая
Русь
Hat
die
Große
Rus
für
immer
vereint.
Да
здравствует
созданный
волей
народов
Es
lebe
die
durch
den
Willen
der
Völker
geschaffene,
Единый,
могучий
Советский
Союз
Einige,
mächtige
Sowjetunion!
Славься,
Отечество
наше
свободное
Ruhm
sei
Dir,
unser
freies
Vaterland,
Дружбы
народов
надежный
оплот
Du
verlässliche
Festung
der
Völkerfreundschaft!
Партия
Ленина,
сила
народная
Die
Partei
Lenins,
die
Kraft
des
Volkes,
Нас
к
торжеству
коммунизма
ведет
Führt
uns
zum
Triumph
des
Kommunismus!
Сквозь
грозы
сияло
нам
солнце
свободы
Durch
Stürme
hindurch
schien
uns
die
Sonne
der
Freiheit,
И
Ленин
великий
нам
путь
озарил
Und
der
große
Lenin
erleuchtete
uns
den
Weg.
На
правое
дело
он
поднял
народы
Für
die
gerechte
Sache
hat
er
die
Völker
erhoben,
На
труд
и
на
подвиги
нас
вдохновил
Zu
Arbeit
und
Heldentaten
hat
er
uns
inspiriert!
Славься,
Отечество
наше
свободное
Ruhm
sei
Dir,
unser
freies
Vaterland,
Дружбы
народов
надежный
оплот
Du
verlässliche
Festung
der
Völkerfreundschaft!
Партия
Ленина,
сила
народная
Die
Partei
Lenins,
die
Kraft
des
Volkes,
Нас
к
торжеству
коммунизма
ведет
Führt
uns
zum
Triumph
des
Kommunismus!
В
победе
бессмертных
идей
коммунизма
Im
Sieg
der
unsterblichen
Ideen
des
Kommunismus
Мы
видим
грядущее
нашей
страны
Sehen
wir
die
Zukunft
unseres
Landes.
И
Красному
знамени
славной
Отчизны
Und
der
roten
Fahne
des
ruhmreichen
Vaterlandes
Мы
будем
всегда
беззаветно
верны
Werden
wir
immer
bedingungslos
treu
sein!
Славься,
Отечество
наше
свободное
Ruhm
sei
Dir,
unser
freies
Vaterland,
Дружбы
народов
надежный
оплот
Du
verlässliche
Festung
der
Völkerfreundschaft!
Партия
Ленина,
сила
народная
Die
Partei
Lenins,
die
Kraft
des
Volkes,
Нас
к
торжеству
коммунизма
ведет
Führt
uns
zum
Triumph
des
Kommunismus!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.