Академический ансамбль песни и пляски Российской армии - Le bouleau - traduction des paroles en allemand

Le bouleau - Les Chœurs de l'Armée Rougetraduction en allemand




Le bouleau
Die Birke
Во поле березка стояла,
Auf dem Feld stand eine Birke,
Во поле кудрявая стоялa.
Auf dem Feld stand eine lockige Birke.
Люли, люли стояла,
Ljuli, ljuli, stand sie,
Люли, люли стояла.
Ljuli, ljuli, stand sie.
Тары-бары, растобары, снеги белы выпадали
Tari-bari, Rastobari, weißer Schnee fiel,
Серы зайцы выбегали, охотники выезжали
Graue Hasen liefen heraus, Jäger kamen geritten,
Всех собак своих спускали, красну девку испугали
Ließen all ihre Hunde los, erschreckten das schöne Mädchen.
Ты, девица, стой! Стой, стой, стой, красавица с нами песню пой, пой, пой!
Du, Mädchen, bleib stehen! Steh, steh, steh, Schöne, sing mit uns das Lied, sing, sing, sing!
Чувиль мой чувиль, чувиль навиль, виль виль виль!
Tschuwil mein Tschuwil, Tschuwil Nawil, wil wil wil!
Еще чудо первочудо, чудо Родина моя!
Noch ein Wunder Erstwunder, Wunder, meine Heimat!
Некому березку заломати,
Niemand kann die Birke brechen,
Некому кудряву защипати.
Niemand kann die Lockige kneifen.
Люли, люли заломати,
Ljuli, ljuli, brechen,
Люли, люли защипати
Ljuli, ljuli, kneifen.
Тары-бары, растобары, снеги белы выпадали
Tari-bari, Rastobari, weißer Schnee fiel,
Серы зайцы выбегали, охотники выезжали
Graue Hasen liefen heraus, Jäger kamen geritten,
Всех собак повыпускали, красну девку испугали
Ließen all ihre Hunde frei, erschreckten das schöne Mädchen.
Ты, девица, стой! Стой, стой, стой, красавица с нами песню пой, пой, пой!
Du, Mädchen, bleib stehen! Steh, steh, steh, Schöne, sing mit uns das Lied, sing, sing, sing!
Чувиль мой чувиль, чувиль навиль, виль виль виль!
Tschuwil mein Tschuwil, Tschuwil Nawil, wil wil wil!
Еще чудо первочудо, чудо Родина моя!
Noch ein Wunder Erstwunder, Wunder, meine Heimat!
Пойду я в лес, погуляю,
Ich werde in den Wald gehen, spazieren,
Белую березку заломаю.
Die weiße Birke brechen.
Люли, люли погуляю,
Ljuli, ljuli, spazieren,
Люли, люли заломаю
Ljuli, ljuli, brechen.
Тары-бары, растобары, снеги белы выпадали
Tari-bari, Rastobari, weißer Schnee fiel,
Серы зайцы выбегали, охотники выезжали
Graue Hasen liefen heraus, Jäger kamen geritten,
Всех собак повыпускали, красну девку испугали
Ließen all ihre Hunde frei, erschreckten das schöne Mädchen.
Ты, девица, стой! Стой, стой, стой, красавица с нами песню пой, пой, пой!
Du, Mädchen, bleib stehen! Steh, steh, steh, Schöne, sing mit uns das Lied, sing, sing, sing!
Чувиль мой чувиль, чувиль навиль, виль виль виль!
Tschuwil mein Tschuwil, Tschuwil Nawil, wil wil wil!
Еще чудо первочудо, чудо Родина моя!
Noch ein Wunder Erstwunder, Wunder, meine Heimat!





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.