Les Chœurs de l'Armée Rouge - Sur La Clairiere Ensoleillée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Chœurs de l'Armée Rouge - Sur La Clairiere Ensoleillée




Sur La Clairiere Ensoleillée
On the Sunny Glade
ож привет! На солнечной поляночке,
Oh, hello there! On a sunny glade,
Дугою выгнув бровь,
With an eyebrow arched high,
Парнишка на тальяночке
A young lad with his accordion
Играет про любовь.
Plays a song of love nearby.
Про то, как ночи жаркие
He sings of passionate nights
С подружкой проводил,
Spent with his sweetheart so dear,
Какие полушалки ей
And the beautiful shawls he gave her,
Красивые дарил.
To wear throughout the year.
Играй, играй, рассказывай,
Play on, play on, little accordion,
Тальяночка, сама
Tell the story so true,
О том, как черноглазая
Of how a dark-eyed beauty
Свела с ума.
Drove him quite mad, it's true.
Когда на битву грозную
When the young lad left for the dreadful battle,
Парнишка уходил,
His heart heavy with woe,
Он ночью темной, звездною
On a dark and starry night,
Ей сердце предложил.
He offered his heart, you know.
В ответ дивчина гордая
But the proud maiden responded,
Шутила, видно, с ним:
Teasing him with a smile so sly,
Когда вернешься с орденом,
"Come back with a medal, my dear,
Тогда поговорим.
Then we'll talk, you and I."
Боец средь дыма-пороха
Amidst the smoke and gunpowder,
С тальяночкой дружил,
The soldier and his accordion remained,
И в лютой битве с ворогом
And in the fierce battle with the enemy,
Медаль он заслужил.
A medal he finally gained.
Пришло письмо летучее
A letter flew like a bird,
В заснеженную даль,
To the snowy lands afar,
Что ждет... Что в крайнем случае
Saying she's waiting... and just in case,
Согласна на медаль.
She'd accept him with the medal's star.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.