Paroles et traduction Академический ансамбль песни и пляски Российской армии - Le chant des partisans russes
Ami,
entends-tu
le
vol
lourd
des
corbeaux
sur
nos
plaines?
Друг,
слышишь
ли
ты
тяжелый
полет
ворон
над
нашими
равнинами?
Ami,
entends-tu
ces
cris
sourds
du
pays
qu'on
enchaîne?
Друг,
ты
слышишь
эти
глухие
крики
из
страны,
которую
мы
сковываем
цепями?
Ohé
Partisans,
Ouvriers
et
Paysans,
c'est
l'alarme,
О,
партизаны,
рабочие
и
крестьяне,
это
сигнал
тревоги,
Ce
soir
l'ennemi
connaîtra
le
prix
du
sang
et
des
larmes.
Этой
ночью
враг
узнает
цену
крови
и
слез.
Montez
de
la
mine,
descendez
des
collines,
Camarades.
Поднимайтесь
из
шахты,
спускайтесь
с
холмов,
товарищи.
Sortez
de
la
paille,
les
fusils,
la
mitraille,
les
grenades.
Вытаскивайте
из
соломы
винтовки,
автоматы,
гранаты.
Ohé
franc-tireurs
à
la
balle
et
au
couteau,
tuez
vite.
О,
штрафники
с
пулей
и
ножом,
убивайте
быстро.
Ohé
Saboteur,
attention
à
ton
fardeau!
Dynamite!
О,
диверсант,
Берегись
своей
ноши!
Динамит!
C'est
nous
qui
brisons
les
barreaux
des
prisons
pour
nos
frères.
Это
мы
ломаем
тюремные
решетки
ради
наших
братьев.
La
haine
à
nos
trousses
et
la
faim
qui
nous
pousse,
la
misére.
Ненависть,
преследующая
нас,
и
голод,
который
толкает
нас,
нищета.
Il
est
des
pays
où
les
gens
au
creux
des
lits
font
des
rêves;
Есть
страны,
где
люди,
лежа
в
кроватях,
видят
сны;
Ici
nous
vois-tu,
nous
on
marche,
nous
on
tue,
nous
on
crêve.
Вот
ты
видишь
нас,
мы
ходим,
мы
убиваем,мы
пекем.
Ici
chacun
c'est
ce
qu'il
veut,
ce
qu'il
fait
quand
il
passe.
Здесь
каждый
делает
то,
что
хочет,
что
делает,
когда
проходит
мимо.
Ami,
si
tu
tombes,
un
ami
sort
de
l'ombre
à
ta
place
Друг,
если
ты
упадешь,
вместо
тебя
из
тени
выйдет
друг
Demain
du
sang
noir
sechera
au
grand
soleil
sur
les
routes.
Завтра
на
ярком
солнце
на
дорогах
высохнет
Черная
кровь.
Sifflez
Compagnons,
dans
la
nuit
la
Liberté
nous
écoute.
Свистите,
товарищи,
в
ночи
Свобода
слушает
нас.
Ami,
entends-tu
ces
cris
sourds
du
pays
qu'on
enchaîne?
Друг,
ты
слышишь
эти
глухие
крики
из
страны,
которую
мы
сковываем
цепями?
Ami,
entends-tu
le
vol
lourd
des
corbeaux
sur
nos
plaines?
Друг,
слышишь
ли
ты
тяжелый
полет
ворон
над
нашими
равнинами?
Ohé
Partisans,
Ouvriers
et
Paysans,
c'est
l'alarme,
О,
партизаны,
рабочие
и
крестьяне,
это
сигнал
тревоги,
Ce
soir
l'ennemi
connaîtra
le
prix
du
sang
et
des
larmes.
Этой
ночью
враг
узнает
цену
крови
и
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.