Paroles et traduction Les Compagnons De La Chanson - Il y avait trois jeunes garçons
Il y avait trois jeunes garçons
There Were Three Young Boys
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons
There
were
three
young
boys
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Sur
la
route
blanche
On
the
white
road
Qui
marchaient
Who
walked
La
la
la,
qui
chantaient
La
la
la,
who
sang
Il
y
avait
là
sur
le
gazon
There
was
there
on
the
lawn
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Mademoiselle
Blanche
Miss
White
Et
le
soleil
riait
à
pleines
dents
And
the
sun
laughed
with
all
its
teeth
Et
ses
rayons
illuminait
la
terre
And
its
rays
illuminated
the
earth
L'amour
courait
sur
tout
le
continent
Love
ran
all
over
the
continent
Cherchant
des
coeurs
en
quête
de
lumière
Seeking
hearts
in
search
of
light
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons
There
were
three
young
boys
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Sur
la
route
blanche
On
the
white
road
Qui
marchaient
Who
walked
La
la
la,
qui
chantaient
La
la
la,
who
sang
Le
premier
ne
trouvait
rien
de
drôle
The
first
one
found
nothing
funny
Sans
rien
dire
il
haussa
les
épaules
Without
a
word
he
shrugged
his
shoulders
Le
second
gars
qui
n'avait
pas
de
chance
The
second
guy
who
had
no
luck
Dit:
"l'amour
ça
n'a
pas
d'importance"
Said:
"love
doesn't
matter"
Le
troisième
qui
la
trouvait
très
belle
The
third
who
found
her
very
beautiful
Dit:
"partez,
je
resterai
près
d'elle"
Said:
"go
away,
I
will
stay
with
her"
Il
y
avait
trois
jeunes
garçons
There
were
three
young
boys
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Sur
la
route
blanche
On
the
white
road
Qui
marchaient
Who
walked
La
la
la,
qui
chantaient
La
la
la,
who
sang
Il
y
avait
là
sur
le
gazon
There
was
there
on
the
lawn
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Mademoiselle
Blanche
Miss
White
Et
le
garçon
décoiffait
ses
cheveux
And
the
boy
ruffled
her
hair
Et
le
garçon
fripait
tout
son
corsage
And
the
boy
crumpled
all
her
bodice
Et
la
fillette
riait
à
ces
jeux
And
the
little
girl
laughed
at
these
games
Son
rire
résonnait
au
voisinage
Her
laughter
echoed
in
the
neighborhood
Il
y
avait
deux
jeunes
garçons
There
were
two
young
boys
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Sur
la
route
blanche
On
the
white
road
Qui
marchaient
Who
walked
Quand
il
parla
de
choses
étranges
When
he
spoke
of
strange
things
Elle
crut
entendre
chanter
les
anges
She
thought
she
heard
angels
singing
Alors
la
belle
ferma
les
yeux
Then
the
beauty
closed
her
eyes
Comme
pour
remercier
les
cieux
As
if
to
thank
the
heavens
Mais
dieu
n'entendit
pas
sa
prière
But
God
did
not
hear
her
prayer
Et
quand
elle
releva
les
paupières
And
when
she
raised
her
eyelids
Il
y
avait
un
jeune
garçon
There
was
a
young
boy
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Sur
la
route
blanche
On
the
white
road
Il
restait
là
sur
le
gazon
There
remained
on
the
lawn
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Mademoiselle
Blanche
Miss
White
Elle
pleurait
sa
jeunesse
perdue
She
cried
for
her
lost
youth
Et
le
vent
cherchait
à
sécher
ses
larmes
And
the
wind
tried
to
dry
her
tears
Mais
l'écho
lui
disait:
"tu
as
perdu
But
the
echo
told
her:
"you
have
lost
Mademoiselle
Blanche
ta
blancheur
et
ton
charme"
Miss
White
your
whiteness
and
your
charm"
Il
y
avait
là
sur
le
gazon
There
was
there
on
the
lawn
Par
un
beau
dimanche
On
a
beautiful
Sunday
Mademoiselle
Blanche
Miss
White
Tandis
que
le
gars
marchait
While
the
guy
walked
Tandis
que
la
nuit
tombait
While
the
night
fell
La
belle
pleurait,
pleurait
The
beauty
cried,
cried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Roche, Charles Aznavourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.