Paroles et traduction Les Compagnons De La Chanson - La marmite
On
ne
sait
où
il
habite
Мы
не
знаем,
где
он
живет
On
l'appelle
"La
Marmite".
Это
называется
"котелок".
Ce
n'est
pas
un
apprenti
mitron
Он
не
подмастерье
митрона.
C'est
un
joyeux
vagabond.
Он
веселый
бродяга.
En
attendant
qu'on
lui
serve
Пока
мы
будем
ему
служить.
Dans
sa
boîte
de
conserve
В
его
консервной
банке
Un
peu
plus
que
son
pain
quotidien
Немного
больше,
чем
его
хлеб
насущный
"La
Marmite"
va
et
vient
"Котелок"
приходит
и
уходит
Tout
tranquille
Все
спокойно
Il
s'en
va
cueillir
les
restes
d'un
repas.
Он
уходит,
собирая
остатки
еды.
Et
bien
vite
И
очень
быстро
Près
du
feu,
qui
lui
réchauffe
un
plat
de
roi,
У
огня,
который
согревает
ему
царское
блюдо,
Quand
midi
sonne,
Когда
звонит
полдень,
Oublie
les
hommes
Забудь
о
мужчинах
Oublie
la
vie
dans
une
samba
frénétique.
Забудь
о
жизни
в
неистовой
самбе.
Et
revoilà
"La
Marmite"
И
снова
в"котелок"
Gonflé
à
la
dynamite
Накачанный
динамитом
Le
voilà
qui
revient
en
frappant
Вот
он
возвращается,
постучав
Sur
sa
boîte
de
fer
blanc.
На
его
жестяной
коробке.
Et
l'après-midi
entière,
И
весь
день,
Agrippé
à
la
portière
Вцепился
в
дверь
Des
tramways
qu'il
attrape
en
chemin
Трамваи,
которые
он
ловит
по
пути
"La
Marmite"
va
et
vient.
"Котелок"
приходит
и
уходит.
On
ne
sait
où
il
habite
Мы
не
знаем,
где
он
живет
On
l'appelle
"La
Marmite".
Это
называется
"котелок".
Ce
n'est
pas
un
apprenti
mitron
Он
не
подмастерье
митрона.
C'est
un
joyeux
vagabond.
Он
веселый
бродяга.
C'est
un
joyeux
vagabond.
Он
веселый
бродяга.
C'est
un
joyeux
vagabond.
Он
веселый
бродяга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Antonio, Jean Broussolle, Gustavo Thomas Filho, Miguel Barrios
Album
Platinum
date de sortie
09-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.