Les Compagnons De La Chanson - La valse des lilas - traduction des paroles en allemand




La valse des lilas
Der Fliederwalzer
On ne peut pas vivre ainsi que tu le fais
Du kannst nicht so leben, wie du es tust
D'un souvenir qui n'est plus qu'un regret
Von einer Erinnerung, die nur noch Bedauern ist
Sans un ami et sans autre secret
Ohne einen Freund und ohne anderes Geheimnis
Qu'un peu de larmes
Als ein paar Tränen
Pour ces quelques pages de mélancolie
Für diese paar Seiten der Melancholie
Tu as fermé le livre de ta vie
Hast du das Buch deines Lebens geschlossen
Et tu as cru que tout était fini
Und du hast geglaubt, dass alles vorbei sei
Mais tous les lilas
Aber all der Flieder
Tous les lilas de Mai
All der Flieder im Mai
N'en finiront
Wird nicht enden
N'en finiront jamais
Wird niemals enden
De faire la fête au cœur des gens
Im Herzen der Menschen zu feiern
Qui s'aiment s'aiment s'aiment
Die sich lieben, lieben, lieben
Tant que tournera
Solange sich dreht
Que tournera le temps
Solange sich die Zeit dreht
Jusqu'au dernier
Bis zum letzten
Jusqu'au dernier Printemps
Bis zum letzten Frühling
Le ciel aura
Wird der Himmel
Le ciel aura vingt ans
Wird der Himmel zwanzig sein
Les amoureux en auront tout autant
Die Verliebten werden es ebenso sein
Si tu vois les jours se perdre au fond des nuits
Wenn du siehst, wie die Tage sich tief in den Nächten verlieren
Les souvenirs abandonner ta vie
Wie die Erinnerungen dein Leben verlassen
C'est qu'ils ne peuvent rien contre l'oubli
Dann deshalb, weil sie gegen das Vergessen machtlos sind
Mais tous les lilas
Aber all der Flieder
Tous les lilas de Mai
All der Flieder im Mai
N'en finiront
Wird nicht enden
N'en finiront jamais
Wird niemals enden
De faire la fête au cœur des gens
Im Herzen der Menschen zu feiern
Qui s'aiment s'aiment s'aiment
Die sich lieben, lieben, lieben
Tant que tournera
Solange sich dreht
Que tournera le temps
Solange sich die Zeit dreht
Jusqu'au dernier
Bis zum letzten
Jusqu'au dernier Printemps
Bis zum letzten Frühling
Le ciel aura
Wird der Himmel
Le ciel aura vingt ans
Wird der Himmel zwanzig sein
Les amoureux en auront tout autant
Die Verliebten werden es ebenso sein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.