Les Compagnons De La Chanson - La guitare et la mer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Compagnons De La Chanson - La guitare et la mer




La guitare et la mer
The Guitar and the Sea
Pendant des années entières
For years on end,
Sur les océans déserts
On endless oceans
Il n'avait pour se distraire
He had nothing to distract him,
Que sa guitare et la mer
But his guitar and the sea.
Il adorait une fille
He was head over heels in love with a girl
Mais son cœur a tant souffert
But his heart suffered so much
Il n'a plus que deux amies
He only had two friends,
Sa guitare et puis la mer
His guitar and the sea.
Juanita était la fille
Juanita was the girl
Qui devait l'aimer toujours
Who was supposed to love him forever
Mais elle a gâché sa vie
But she ruined his life
En refusant son amour
By refusing his love.
Et des quais de Casablanca
And from the docks of Casablanca
Au fin fond des îles d'or
To the remote golden isles
Il rêvait à Juanita
He dreamt of Juanita
Dont l'amour était bien mort
Whose love had long since died.
Il appela sa guitare
He named his guitar
Du nom qu'il n'oubliait pas
After the name he could not forget
Et cela l'aidait à croire
And that helped him to believe
Qu'il tenait entre ses bras
That he was holding her in his arms.
Juanita, Juanita
Juanita, Juanita
Juanita, Juanita
Juanita, Juanita
Juanita, Juanita
Juanita, Juanita
Il n'y aura plus d'autre fille
There will be no other girl
Son cœur a bien trop souffert
His heart suffered too much
Il n'a plus que deux amies
He only had two friends,
Sa guitare et puis la mer
His guitar and the sea.
Sa guitare et puis la mer
His guitar and the sea
Sa guitare et puis la mer
His guitar and the sea
Sa guitare et puis la mer
His guitar and the sea





Writer(s): Lothar Olias, Aldo Von Pinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.