Paroles et traduction Les Compagnons De La Chanson - Le roi Dagobert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le roi Dagobert
Король Дагоберт
Le
bon
roi
Dagobert,
a
mis
sa
culotte
à
l'envers
Добрый
король
Дагоберт
надел
штаны
задом
наперёд,
Mais
ce
qu'on
ne
sait
pas,
c'est
que
ce
roi-là
Но
мало
кто
знает,
что
этот
король,
Eut
d'autres
aventures
plus
belles,
je
vous
le
jure
Пережил
другие
приключения,
более
прекрасные,
клянусь
тебе,
Vous
pouvez
tous
m'en
croire
Ты
можешь
мне
поверить,
C'est
comme
ça
qu'on
écrit
l'histoire
Вот
так
пишется
история.
Le
bon
roi
Dagobert
aimait
mieux
l'été
que
l'hiver
Добрый
король
Дагоберт
любил
лето
больше,
чем
зиму,
Le
grand
saint
Éloi
préférait
les
bois
Святой
Элой
предпочитал
леса,
Le
roi
Dagobert
préférait
la
mer
Король
Дагоберт
предпочитал
море.
Sur
un
bateau
de
pêcheurs,
le
roi
n'avait
pas
mal
au
cœur
На
рыбацкой
лодке
королю
не
было
плохо.
Le
bon
roi
Dagobert
aimait
bien
son
père
et
sa
mère
Добрый
король
Дагоберт
очень
любил
своих
отца
и
мать,
Il
aimait
autant
les
petits
enfants
Он
так
же
любил
маленьких
детей,
Il
aimait
le
bon
vin
et
le
civet
de
lapin
Он
любил
хорошее
вино
и
тушеного
кролика,
Mais
ce
qu'il
aimait
le
mieux,
c'étaient
les
fillettes
aux
yeux
bleus
Но
больше
всего
он
любил
голубоглазых
девочек.
Le
bon
roi
Dagobert
chantait
les
chansons
à
l'envers
Добрый
король
Дагоберт
пел
песни
задом
наперёд,
Sur
les
routes
de
France,
mille
et
une
romances
jaillissaient
de
lui
На
дорогах
Франции
из
него
лились
тысячи
и
одна
романсов,
Fraîches
comme
la
pluie
Свежих,
как
дождь.
Les
oiseaux
étonnés
le
prenaient
pour
Charles
Trenet
Удивленные
птицы
принимали
его
за
Шарля
Трене.
Il
peignait
des
tableaux
Он
рисовал
картины,
Qu'il
était
seul
à
trouver
beau
Которые
только
он
один
считал
красивыми.
De
ses
paysages,
des
chevaux
sauvages,
parfois
même,
s'échappaient
Из
его
пейзажей,
диких
лошадей,
иногда
даже
убегали.
Le
roi
savait
les
rattraper
Король
умел
их
ловить.
Un
jour,
dans
son
palais,
un
valet
voulait
le
voler
Однажды,
в
его
дворце,
слуга
хотел
его
обокрасть.
Au
valet
voleur,
il
dit
"ma
valeur
étant
mon
seul
bien,
je
ne
risque
rien"
Слуге-вору
он
сказал:
"Поскольку
моя
ценность
— это
моё
единственное
достояние,
я
ничем
не
рискую".
Et
le
vieux
valet
ballot
И
старый
глупый
слуга
Avoua
qu'il
volait
des
vélos
Признался,
что
крал
велосипеды.
Quand
la
guerre
survint,
il
la
repoussa,
mais
en
vain
Когда
началась
война,
он
пытался
её
остановить,
но
тщетно.
Tous
les
chevaliers,
voulant
guerroyer
Все
рыцари,
желающие
воевать,
Préféraient
l'armure
aux
vertes
ramures
Предпочитали
доспехи
зелёным
ветвям.
On
enferma
le
roi
dans
une
tour
au
fond
d'un
bois
Короля
заперли
в
башне
посреди
леса.
Et
c'est
là
qu'il
mourut
Именно
там
он
и
умер,
Ce
roi
que
nous
avons
bien
connu
Этот
король,
которого
мы
хорошо
знали.
Sur
sa
tombe,
je
crois,
le
grand
saint
Éloi
На
его
могиле,
я
думаю,
святой
Элой
Écrivit
ceci,
qui
n'est
pas
précis
Написал
вот
это,
не
очень
точно:
"DA
DA
GO
GO
BE
BERT"
"ДА
ДА
ГО
ГО
БЕР
БЕРТ"
A
remis
son
âme
à
l'univers
Вернул
свою
душу
вселенной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Andre Cadou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.