Les Compagnons De La Chanson - Le sous marin vert - traduction des paroles en allemand




Le sous marin vert
Das grüne U-Boot
Nous avions tous le même âge
Wir hatten alle dasselbe Alter
Le même âge, les mêmes joies
Dasselbe Alter, dieselben Freuden
Quand un jour dans le village
Als eines Tages im Dorf
Un vieil homme nous raconta
Ein alter Mann uns erzählte
Ses séjours au fond des mers
Von seinen Aufenthalten am Meeresgrund
Dans un beau sous-marin vert
In einem schönen grünen U-Boot
Aussitôt, sans un adieu
Sofort, ohne ein Lebewohl
Capitaine courageux
Als mutige Kapitäne
Nous partions dans un beau sous-marin vert
Fuhren wir los in einem schönen grünen U-Boot
Un sous-marin vert, vert comme la mer
Ein grünes U-Boot, grün wie das Meer
Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu
Mal grün, mal grün und mal blau
Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus
Mal grün und blau wie unsere blauen Träume
Prévoyant des jours de fête
In Erwartung von Festtagen
À la gloire du commandant
Zur Ehre des Kommandanten
Nous avions une fanfare
Hatten wir eine Fanfare
Toujours prête au bon moment
Immer bereit im richtigen Moment
Nous partions dans un beau sous-marin vert
Fuhren wir los in einem schönen grünen U-Boot
Un sous-marin vert, vert comme la mer
Ein grünes U-Boot, grün wie das Meer
Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu
Mal grün, mal grün und mal blau
Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus
Mal grün und blau wie unsere blauen Träume
(Parer à plonger
(Klar zum Tauchen)
(Parer à noyer sur quatre et six)
(Klar zum Fluten auf Vier und Sechs)
Maintenant nous sommes des hommes (nous sommes des hommes)
Jetzt sind wir Männer (sind wir Männer)
Et parfois (et parfois) quand rien ne va (quand rien ne va)
Und manchmal (und manchmal) wenn nichts geht (wenn nichts geht)
Quand nos jours (quand nso jours) sont monotones (sont monotones)
Wenn unsere Tage (wenn unsere Tage) eintönig sind (eintönig sind)
Dans un rêve (dans un rêve), comme autrefois (comme autrefois)
In einem Traum (in einem Traum), wie früher (wie früher)
Nous partons dans un beau sous-marin vert
Fahren wir los in einem schönen grünen U-Boot
Un sous-marin vert, vert comme la mer
Ein grünes U-Boot, grün wie das Meer
Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu
Mal grün, mal grün und mal blau
Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus
Mal grün und blau wie unsere blauen Träume
Nous partons dans un beau sous-marin vert
Fahren wir los in einem schönen grünen U-Boot
Un sous-marin vert, vert comme la mer
Ein grünes U-Boot, grün wie das Meer
Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu
Mal grün, mal grün und mal blau
Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus
Mal grün und blau wie unsere blauen Träume





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.