Les Compagnons De La Chanson - Le sous marin vert - traduction des paroles en anglais




Le sous marin vert
The Green Submarine
Nous avions tous le même âge
We were all the same age
Le même âge, les mêmes joies
The same age, the same joys
Quand un jour dans le village
When one day in the village
Un vieil homme nous raconta
An old man told us
Ses séjours au fond des mers
His stays at the bottom of the sea
Dans un beau sous-marin vert
In a beautiful green submarine
Aussitôt, sans un adieu
Immediately, without a goodbye
Capitaine courageux
Courageous captain
Nous partions dans un beau sous-marin vert
We were leaving in a beautiful green submarine
Un sous-marin vert, vert comme la mer
A green submarine, green like the sea
Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu
Sometimes green, sometimes green and sometimes blue
Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus
Sometimes green and blue like our blue dreams
Prévoyant des jours de fête
Foreseeing days of celebration
À la gloire du commandant
In honor of the commander
Nous avions une fanfare
We had a brass band
Toujours prête au bon moment
Always ready at the right time
Nous partions dans un beau sous-marin vert
We were leaving in a beautiful green submarine
Un sous-marin vert, vert comme la mer
A green submarine, green like the sea
Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu
Sometimes green, sometimes green and sometimes blue
Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus
Sometimes green and blue like our blue dreams
(Parer à plonger
(Prepare to dive
(Parer à noyer sur quatre et six)
(Prepare to drown on four and six)
Maintenant nous sommes des hommes (nous sommes des hommes)
Now we are men (we are men)
Et parfois (et parfois) quand rien ne va (quand rien ne va)
And sometimes (and sometimes) when nothing is going right (when nothing is going right)
Quand nos jours (quand nso jours) sont monotones (sont monotones)
When our days (when our days) are monotonous (are monotonous)
Dans un rêve (dans un rêve), comme autrefois (comme autrefois)
In a dream (in a dream), as in the old days (as in the old days)
Nous partons dans un beau sous-marin vert
We leave in a beautiful green submarine
Un sous-marin vert, vert comme la mer
A green submarine, green like the sea
Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu
Sometimes green, sometimes green and sometimes blue
Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus
Sometimes green and blue like our blue dreams
Nous partons dans un beau sous-marin vert
We leave in a beautiful green submarine
Un sous-marin vert, vert comme la mer
A green submarine, green like the sea
Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu
Sometimes green, sometimes green and sometimes blue
Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus
Sometimes green and blue like our blue dreams





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.