Paroles et traduction Les Compagnons De La Chanson - Maître Pierre
Il
fait
bon
chez
vous
maître
Pierre
Как
хорошо
у
вас
дома,
мастер
Пьер
Il
fait
bon
dans
votre
moulin
На
вашей
мельнице
хорошо
Le
froment
vol'
dans
la
lumière
Пшеница
летит
по
свету
Et
partout
ça
sent
bon
le
grain
И
отовсюду
вкусно
пахнет
зерном
J'avais
douze
ans
et
j'étais
haut
comme
trois
pommes
Мне
было
двенадцать,
и
я
был
высок,
как
три
яблока
Qu'en
me
voyant
vous
me
disiez
d'un
ton
bonhomme
Что,
увидев
меня,
вы
скажете
мне
добрым
тоном
Voyez-moi
ce
sacré
p'tit
drôle
Посмотри
на
меня,
черт
возьми,
какой
забавный
Le
métier
lui
semble
à
son
goût
Профессия
кажется
ему
по
вкусу
Prends
ce
sac,
mets-le
sur
l'épaule
Возьми
эту
сумку,
положи
ее
на
плечо.
Maître
Pierre,
il
fait
bon
chez
vous
Мастер
Пьер,
как
хорошо
у
вас
дома
Hardi!
Hardi
petit
gars
Смелее!
Смелый
маленький
парень
Bonnet
sur
l'il,
sourire
aux
lèvres
с
шапочкой
на
лице
и
улыбкой
на
губах
Hardi!
tant
qu'il
a
deux
bras
Смелее!
пока
у
него
две
руки
Un
bon
meunier
ne
s'arrête
pas.
Хороший
Мельник
не
останавливается.
Il
fait
bon
chez
vous
maître
Pierre
Как
хорошо
у
вас
дома,
мастер
Пьер
Je
m'souviens
de
mes
dix-huit
ans
Я
помню,
как
мне
было
восемнадцать,
Votre
fille
était
écolière
ваша
дочь
была
школьницей
Que
déjà,
moi
je
l'aimais
tant
Что
когда-то
я
так
сильно
ее
любил
Et
quand
plus
tard
je
l'épousai
devenue
grande
И
когда
позже
я
женился
на
ней,
она
выросла
Tout
le
village
est
venu
danser
dans
la
grange
Вся
деревня
пришла
танцевать
в
сарай
Et
toujours
de
ses
grandes
ailes
И
всегда
от
его
больших
крыльев
Le
moulin
continue
tout
doux
Мельница
идет
ровно
Le
tic-tac
de
son
cur
fidèle
Тиканье
его
верного
сердца
Maître
Pierre,
il
fait
bon
chez
vous
Мастер
Пьер,
как
хорошо
у
вас
дома
Hardi!
Hardi
petit
gars
Смелее!
Смелый
маленький
парень
Bonnet
sur
l'il,
sourire
aux
lèvres
с
шапочкой
на
лице,
улыбкой
на
губах
Hardi!
tant
qu'il
a
deux
bras
Смелее!
пока
у
него
две
руки
Un
bon
meunier
ne
s'arrête
pas.
Хороший
Мельник
не
останавливается.
Il
fait
bon
chez
vous
maître
Pierre
Как
хорошо
у
вас
дома,
мастер
Пьер
A
trente
ans
j'aimais
mon
métier
В
тридцать
лет
я
любил
свою
профессию
J'adorais
ma
jolie
meunière
Я
любил
свою
милую
присоску
C'est
alors
que
vous
nous
quittiez
Именно
тогда
вы
покинули
нас
Mais
quand
du
ciel
vous
regardez
par
la
campagne
Но
когда
с
неба
ты
смотришь
на
сельскую
местность,
Tous
ce
moulins
tournant
du
Nord
à
la
Bretagne
Все
эти
мельницы
вращаются
с
севера
на
Бретань
Vous
pensez
avec
un
sourire
Вы
думаете
с
улыбкой
Qu'on
est
là
pour
en
mettre
un
coup
Что
мы
здесь,
чтобы
положить
этому
конец
Et
qu'on
a
bien
raison
de
dire
И
что
мы
совершенно
правы,
говоря
Maître
Pierre
il
fait
bon
chez
vous
Мастер
Пьер,
как
хорошо
у
вас
дома
Hardi!
Hardi
petit
gars
Смелее!
Смелый
маленький
парень
Bonnet
sur
l'il,
sourire
aux
lèvres
с
шапочкой
на
лице,
улыбкой
на
губах
Hardi!
tant
qu'il
a
deux
bras
Смелее!
пока
у
него
две
руки
Un
bon
meunier
ne
s'arrête
pas.
Хороший
Мельник
не
останавливается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Plante, Betti Henri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.