Les Compagnons De La Chanson - Que C'Est Triste Venise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Compagnons De La Chanson - Que C'Est Triste Venise




Que C'Est Triste Venise
Venice Is So Sad
Que c'est triste Venise au temps des amours mortes
Venice is so sad in the time of dead loves
Que c'est triste Venise quand on ne s'aime plus
Venice is so sad when we don't love each other anymore
On cherche encore des mots mais l'ennui les emporte
We search again for words but boredom carries them away
On voudrait bien pleurer mais on ne le peut plus
We would like to cry, but we can't cry anymore
Que c'est triste Venise lorsque les barcaroles
Venice is so sad when the barcarolles
Ne viennent souligner que des silences creux
Only emphasize empty silences
Et que le coeur se serre en voyant les gondoles
And that the heart gets heavy seeing the gondolas
Abriter le bonheur des couples amoureux
Shelter the happiness of amorous couples
Que c'est triste Venise au temps des amours mortes
Venice is so sad in the time of dead loves
Que c'est triste Venise quand on ne s'aime plus
Venice is so sad when we don't love each other anymore
Les musées les églises ouvrent en vain leurs portes
The museums and churches open their doors in vain
Inutiles beautés devant nos yeux déçus
Useless beauties before our disappointed eyes
Que c'est triste Venise le soir sur la lagune
Venice is so sad in the evening on the lagoon
Quand on cherche une main que l'on ne vous tend pas
When you search for a hand which is not offered
Et que l'on ironise devant le clair de lune
And that we scoff before the moonlight
Pour tenter d'oublier ce qu'on ne se dit pas
To try to forget what we don't say to each other
Adieu tous les pigeons qui nous ont fait escorte
Farewell all the pigeons who escorted us
Adieu pont des soupirs adieu rêves perdus
Farewell bridge of sighs, farewell lost dreams
C'est trop triste Venise au temps des amours mortes
Too sad is Venice in the time of dead loves
Que c'est triste Venise quand on ne s'aime plus
Venice is so sad when we don't love each other anymore





Writer(s): Charles Aznavour, Original French, Francoise Dorin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.