Les Compagnons De La Chanson - Que C'Est Triste Venise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Compagnons De La Chanson - Que C'Est Triste Venise




Que C'Est Triste Venise
Как грустна Венеция
Que c'est triste Venise au temps des amours mortes
Как грустна Венеция, когда любовь ушла,
Que c'est triste Venise quand on ne s'aime plus
Как грустна Венеция, когда мы больше не любим друг друга.
On cherche encore des mots mais l'ennui les emporte
Мы всё ещё ищем слова, но скука их уносит,
On voudrait bien pleurer mais on ne le peut plus
Мы хотели бы плакать, но уже не можем.
Que c'est triste Venise lorsque les barcaroles
Как грустна Венеция, когда баркаролы
Ne viennent souligner que des silences creux
Лишь подчёркивают гнетущую тишину,
Et que le coeur se serre en voyant les gondoles
И сердце сжимается, глядя на гондолы,
Abriter le bonheur des couples amoureux
Укрывающие счастье влюблённых пар.
Que c'est triste Venise au temps des amours mortes
Как грустна Венеция, когда любовь ушла,
Que c'est triste Venise quand on ne s'aime plus
Как грустна Венеция, когда мы больше не любим друг друга.
Les musées les églises ouvrent en vain leurs portes
Музеи, церкви напрасно открывают свои двери,
Inutiles beautés devant nos yeux déçus
Тщетная красота перед нашими разочарованными глазами.
Que c'est triste Venise le soir sur la lagune
Как грустна Венеция вечером на лагуне,
Quand on cherche une main que l'on ne vous tend pas
Когда ищешь руку, которую тебе не подают,
Et que l'on ironise devant le clair de lune
И иронизируешь при лунном свете,
Pour tenter d'oublier ce qu'on ne se dit pas
Пытаясь забыть то, что мы не говорим друг другу.
Adieu tous les pigeons qui nous ont fait escorte
Прощайте, все голуби, что нас сопровождали,
Adieu pont des soupirs adieu rêves perdus
Прощай, Мост Вздохов, прощайте, потерянные мечты.
C'est trop triste Venise au temps des amours mortes
Слишком грустна Венеция, когда любовь ушла,
Que c'est triste Venise quand on ne s'aime plus
Как грустна Венеция, когда мы больше не любим друг друга.





Writer(s): Charles Aznavour, Original French, Francoise Dorin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.