Paroles et traduction Les Compagnons De La Chanson - Que C'Est Triste Venise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que C'Est Triste Venise
Как грустна Венеция
Que
c'est
triste
Venise
au
temps
des
amours
mortes
Как
грустна
Венеция,
когда
любовь
ушла,
Que
c'est
triste
Venise
quand
on
ne
s'aime
plus
Как
грустна
Венеция,
когда
мы
больше
не
любим
друг
друга.
On
cherche
encore
des
mots
mais
l'ennui
les
emporte
Мы
всё
ещё
ищем
слова,
но
скука
их
уносит,
On
voudrait
bien
pleurer
mais
on
ne
le
peut
plus
Мы
хотели
бы
плакать,
но
уже
не
можем.
Que
c'est
triste
Venise
lorsque
les
barcaroles
Как
грустна
Венеция,
когда
баркаролы
Ne
viennent
souligner
que
des
silences
creux
Лишь
подчёркивают
гнетущую
тишину,
Et
que
le
coeur
se
serre
en
voyant
les
gondoles
И
сердце
сжимается,
глядя
на
гондолы,
Abriter
le
bonheur
des
couples
amoureux
Укрывающие
счастье
влюблённых
пар.
Que
c'est
triste
Venise
au
temps
des
amours
mortes
Как
грустна
Венеция,
когда
любовь
ушла,
Que
c'est
triste
Venise
quand
on
ne
s'aime
plus
Как
грустна
Венеция,
когда
мы
больше
не
любим
друг
друга.
Les
musées
les
églises
ouvrent
en
vain
leurs
portes
Музеи,
церкви
напрасно
открывают
свои
двери,
Inutiles
beautés
devant
nos
yeux
déçus
Тщетная
красота
перед
нашими
разочарованными
глазами.
Que
c'est
triste
Venise
le
soir
sur
la
lagune
Как
грустна
Венеция
вечером
на
лагуне,
Quand
on
cherche
une
main
que
l'on
ne
vous
tend
pas
Когда
ищешь
руку,
которую
тебе
не
подают,
Et
que
l'on
ironise
devant
le
clair
de
lune
И
иронизируешь
при
лунном
свете,
Pour
tenter
d'oublier
ce
qu'on
ne
se
dit
pas
Пытаясь
забыть
то,
что
мы
не
говорим
друг
другу.
Adieu
tous
les
pigeons
qui
nous
ont
fait
escorte
Прощайте,
все
голуби,
что
нас
сопровождали,
Adieu
pont
des
soupirs
adieu
rêves
perdus
Прощай,
Мост
Вздохов,
прощайте,
потерянные
мечты.
C'est
trop
triste
Venise
au
temps
des
amours
mortes
Слишком
грустна
Венеция,
когда
любовь
ушла,
Que
c'est
triste
Venise
quand
on
ne
s'aime
plus
Как
грустна
Венеция,
когда
мы
больше
не
любим
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Original French, Francoise Dorin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.