Paroles et traduction Les Compagnons De La Chanson - Si jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
jamais
vous
traversez
la
mer
immense
If
ever
you
cross
the
vast
sea
Pour
fuir
un
horizon
chargé
d'ennui
To
flee
a
horizon
steeped
in
despair
Vous
direz
apercevant
le
ciel
de
France
You'll
say,
on
perceiving
the
skies
of
France
C'est
ici
que
j'aimerais
passer
ma
vie
It
is
here
I
would
like
to
spend
my
life
Si
jamais
vous
connaissez
la
peine
immense
If
ever
you
experience
immense
sorrow
De
perdre
un
grand
amour
qui
vous
trahit
From
losing
a
great
love
that
betrays
you
Vous
viendrez
chercher
l'oubli
de
vos
souffrances
You'll
come
to
seek
solace
for
your
suffering
Dans
les
bras
d'une
jolie
fille
de
mon
pays
In
the
arms
of
a
charming
girl
from
my
homeland
Dans
mon
pays
y'a
tant
de
belles
filles
In
my
homeland
there
are
so
many
beautiful
girls
Y'a
tant
de
filles
pour
consoler
les
gars
So
many
girls
to
mend
the
hearts
of
men
Dans
ma
vallée
y'a
tant
de
fleurs
jolies
In
my
valley
there
are
so
many
pretty
flowers
Que
le
bonheur
sourit
à
chaque
pas
That
happiness
smiles
with
every
step
Si
jamais
vous
délaissez
la
ville
immense
If
ever
you
leave
behind
the
vast
city
Chassé
par
les
méchants
lassé
de
tout
Driven
out
by
evil,
tired
of
everything
Vous
aurez
pour
croire
encore
à
votre
chance
You'll
have
to
believe
once
more
in
your
luck
L'aube
claire
d'un
dimanche
de
chez
nous
A
clear
morning
on
a
Sunday
in
my
country
Dans
mon
pays
y'a
tant
de
beaux
dimanches
In
my
homeland
there
are
so
many
beautiful
Sundays
Tant
de
tonnelles
pour
boire
à
nos
amours
So
many
bowers
in
which
to
drink
to
our
love
Tant
de
clochers
et
tant
de
robes
blanches
So
many
bell
towers
and
white
dresses
Que
ceux
qui
s'aiment
s'y
marient
pour
toujours
That
those
who
love
each
other
marry
there
forever
Si
jamais
vous
traversez
la
mer
immense
If
ever
you
cross
the
vast
sea
Pour
fuir
un
horizon
chargé
d'ennui
To
flee
a
horizon
steeped
in
despair
Vous
direz
en
abordant
la
terre
de
France
You'll
say,
on
approaching
the
shores
of
France
C'est
ici
que
j'aimerais
finir
ma
vie
It
is
here
I
would
like
to
end
my
life
C'est
ici
que
j'aimerais
finir
ma
vie
It
is
here
I
would
like
to
end
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marc lanjean, bruno coquatrix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.