Paroles et traduction Les Compagnons De La Chanson - Un Mexicain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
Mexicain
basané
Загорелый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
земле,
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
—
En
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
de
parasol
Вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт.
Il
n'est
pas
loin
de
midi
d'après
le
soleil
Судя
по
солнцу,
скоро
полдень,
C'est
formidable
aujourd'hui
ce
que
j'ai
sommeil
Как
же
мне
хочется
спать
сегодня,
L'existence
est
un
problème
à
n'en
plus
finir
Жизнь
— это
сплошная
проблема,
Chaque
jour
chaque
nuit
c'est
la
même
Каждый
день,
каждую
ночь
одно
и
то
же.
Il
vaut
mieux
dormir
Лучше
уж
поспать.
Rien
que
trouver
à
manger,
ce
n'est
pourtant
là
qu'un
détail
Просто
найти,
что
поесть,
— казалось
бы,
такая
мелочь,
Mais
ça
suffirait
à
pousser
un
homme
au
travail
Но
и
этого
достаточно,
чтобы
заставить
человека
работать.
Un
Mexicain
basané
Загорелый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
земле,
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
—
En
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
de
parasol
Вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт.
Voici
venir
Cristobal,
mon
Dieu
qu'il
est
fier
Вот
идет
Кристобаль,
Боже,
какой
важный!
C'est
vrai
qu'il
n'est
général
que
depuis
hier
Конечно,
он
же
генерал
только
с
вчерашнего
дня.
Quand
il
aura
terminé
sa
révolution
Когда
он
закончит
свою
революцию,
Nous
pourrons
continuer
tous
les
deux
la
conversation
Мы
сможем
продолжить
наш
разговор.
Il
est
mon
meilleur
ami,
j'ai
parié
sur
lui
dix
pesos
Он
мой
лучший
друг,
я
поставил
на
него
десять
песо,
Mais
s'il
est
battu
je
n'ai
plus
qu'à
leur
dire
adios
Но
если
он
проиграет,
мне
останется
только
попрощаться
с
ними.
Un
Mexicain
basané
Загорелый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
земле,
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
—
En
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
de
parasol
Вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт.
J'ai
une
soif
du
tonnerre,
il
faudrait
trouver
У
меня
страшная
жажда,
нужно
бы
найти
Un
gars
pour
jouer
un
verre
en
trois
coups
de
dés
Парня,
чтобы
сыграть
на
стаканчик
в
кости.
Je
ne
vois
que
des
fauchés
tout
autour
de
moi
Вокруг
меня
одни
бедняки,
Et
d'ailleurs
ils
ont
l'air
de
tricher
aussi
bien
que
moi
И,
похоже,
они
мухлюют
не
хуже
меня.
Et
pourtant
j'ai
le
gosier
comme
du
buvard,
du
buvard
А
у
меня
в
горле
словно
пустыня
Сахара,
Ça
m'arrangerait
bougrement
s'il
pouvait
pleuvoir
Вот
бы
сейчас
дождь
пошел.
Un
Mexicain
basané
Загорелый
мексиканец
Est
allongé
sur
le
sol
Лежит
на
земле,
Le
sombrero
sur
le
nez
Сомбреро
на
носу
—
En
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
en
guise
de
parasol
Вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт,
вот
тебе
и
зонт.
Lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-la
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
Lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-lay,
lay-la
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Plante, Charles Aznavourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.