Les Cowboys Fringants - Bye Bye Lou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Bye Bye Lou




Bye Bye Lou
Bye Bye Lou
Te souviens-tu de nous, du temps l'on brillait
Do you remember us, those days when we shone
On s'est connu sur la place d'Armes sur les slogans d'une manif'
We first met at the Arms square during a demo's slogans
Premiers baisers en plein vacarme dans un élan d'amour naïf
Our first kisses amid the uproar, in a surge of naïve love
Àl'époque on ne possédait rien mais on détonnait dans la foule
Back then, we owned nothing, but we stood out in the crowd
Et puis on se promettait bien de jamais rentrer dans le moule
And we promised ourselves we would never fit in
Il est si loin de nous le temps l'on brillait
It's so far away from us the time we shone
C'est vrai qu'on a un peu pâlit comme les néons d'un centre d'achat
It's true that we have faded a bit like the lights of a shopping center
On soupe au restau' les jeudis, on prend des photos de nos plats
We dine at restaurants on Thursdays, we take photos of our meals
L'amaigrissement tombait des nus, le couple comme une PME
Slimming down was for the naked, couples were like SMEs
Et dans la foule tu n'entends plus quand je te dis "je t'aime"
And in the crowd you can't hear me anymore when I say "I love you"
Qu'est-ce qu'on a fait de nous
What have we done to ourselves
Pourtant on brillait
Yet we shone
Bye bye Lou je retourne demain
Bye bye Lou I'm going back tomorrow
se sont séparés nos chemins
Where our paths separated
Bye bye Lou si tu veux tu m'rejoins
Bye bye Lou if you want you can join me
se sont séparés nos chemins, hey
Where our paths separated, hey
Te souviens-tu de nous, du temps l'on s'aimait
Do you remember us, the time when we loved each other
Oui, je sais trop bien que l'on change et sous prétexte qu'on évolue
Yes, I know too well that we change, and on the pretext that we evolve
On devient con et on se range, triste vérité qui nous tue
We become stupid and conform, a sad truth that kills us
Mais rappelle-toi de la lueur de nos rêves à contre courant
But remember the glimmer of our dreams against the current
Pour faire quelque chose de meilleur enfin on y croyait vraiment
To do something better, finally we really believed in it
Te souviens-tu de nous
Do you remember us
Tellement on s'aimait
That's how much we loved each other
Bye bye Lou je retourne demain
Bye bye Lou I'm going back tomorrow
se sont séparés nos chemins
Where our paths separated
Bye bye Lou si tu veux tu m'rejoins
Bye bye Lou if you want you can join me
se sont séparés nos chemins, hey
Where our paths separated, hey
Bye bye Lou je retourne demain
Bye bye Lou I'm going back tomorrow
se sont séparés nos chemins
Where our paths separated
Bye bye Lou si tu veux tu m'rejoins
Bye bye Lou if you want you can join me





Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.