Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Bye Bye Lou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
souviens-tu
de
nous,
du
temps
où
l'on
brillait
Помнишь
ли
ты
нас,
то
время,
когда
мы
блистали?
On
s'est
connu
sur
la
place
d'Armes
sur
les
slogans
d'une
manif'
Мы
встретились
на
площади
д'Арм,
среди
лозунгов
демонстрации.
Premiers
baisers
en
plein
vacarme
dans
un
élan
d'amour
naïf
Первые
поцелуи
среди
шума,
в
порыве
наивной
любви.
Àl'époque
on
ne
possédait
rien
mais
on
détonnait
dans
la
foule
Тогда
у
нас
ничего
не
было,
но
мы
выделялись
из
толпы.
Et
puis
on
se
promettait
bien
de
jamais
rentrer
dans
le
moule
И
мы
обещали
друг
другу
никогда
не
вписываться
в
рамки.
Il
est
si
loin
de
nous
le
temps
où
l'on
brillait
Так
далеко
от
нас
то
время,
когда
мы
блистали.
C'est
vrai
qu'on
a
un
peu
pâlit
comme
les
néons
d'un
centre
d'achat
Правда
в
том,
что
мы
немного
потускнели,
как
неоновые
огни
торгового
центра.
On
soupe
au
restau'
les
jeudis,
on
prend
des
photos
de
nos
plats
Мы
ужинаем
в
ресторане
по
четвергам,
фотографируем
свои
блюда.
L'amaigrissement
tombait
des
nus,
le
couple
comme
une
PME
Похудение
стало
необходимостью,
наша
пара
как
малое
предприятие.
Et
dans
la
foule
tu
n'entends
plus
quand
je
te
dis
"je
t'aime"
И
в
этой
толпе
ты
больше
не
слышишь,
когда
я
говорю
тебе:
«Я
люблю
тебя».
Qu'est-ce
qu'on
a
fait
de
nous
Что
мы
сделали
с
нами?
Pourtant
on
brillait
Ведь
мы
так
блистали.
Bye
bye
Lou
je
retourne
demain
Прощай,
Лу,
я
возвращаюсь
завтра
туда,
Là
où
se
sont
séparés
nos
chemins
Где
наши
пути
разошлись.
Bye
bye
Lou
si
tu
veux
tu
m'rejoins
Прощай,
Лу,
если
хочешь,
присоединяйся
ко
мне
там,
Là
où
se
sont
séparés
nos
chemins,
hey
Где
наши
пути
разошлись,
эй.
Te
souviens-tu
de
nous,
du
temps
où
l'on
s'aimait
Помнишь
ли
ты
нас,
то
время,
когда
мы
любили
друг
друга?
Oui,
je
sais
trop
bien
que
l'on
change
et
sous
prétexte
qu'on
évolue
Да,
я
слишком
хорошо
знаю,
что
мы
меняемся,
и
под
предлогом
того,
что
развиваемся,
On
devient
con
et
on
se
range,
triste
vérité
qui
nous
tue
Мы
становимся
глупыми
и
остепеняемся,
и
эта
грустная
правда
убивает
нас.
Mais
rappelle-toi
de
la
lueur
de
nos
rêves
à
contre
courant
Но
вспомни
свет
наших
мечтаний,
которые
текли
против
течения.
Pour
faire
quelque
chose
de
meilleur
enfin
on
y
croyait
vraiment
Чтобы
сделать
что-то
лучше,
мы
действительно
верили
в
это.
Te
souviens-tu
de
nous
Помнишь
ли
ты
нас?
Tellement
on
s'aimait
Как
сильно
мы
любили
друг
друга.
Bye
bye
Lou
je
retourne
demain
Прощай,
Лу,
я
возвращаюсь
завтра
туда,
Là
où
se
sont
séparés
nos
chemins
Где
наши
пути
разошлись.
Bye
bye
Lou
si
tu
veux
tu
m'rejoins
Прощай,
Лу,
если
хочешь,
присоединяйся
ко
мне
там,
Là
où
se
sont
séparés
nos
chemins,
hey
Где
наши
пути
разошлись,
эй.
Bye
bye
Lou
je
retourne
demain
Прощай,
Лу,
я
возвращаюсь
завтра
туда,
Là
où
se
sont
séparés
nos
chemins
Где
наши
пути
разошлись.
Bye
bye
Lou
si
tu
veux
tu
m'rejoins
Прощай,
Лу,
если
хочешь,
присоединяйся
ко
мне
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze
Album
Octobre
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.