Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - D'une tristesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'une tristesse
Of Such Sadness
Tout
d′abord
y'a
les
pathétiques
défouloirs
de
la
haine
First
of
all,
there
are
the
pathetic
cesspools
of
hatred
Où
Monsieur
Tout-le-Monde
déverse
sa
mauvaise
haleine
Where
Mr.
Everybody
vents
his
bad
breath
L′humain
2.0
cherch'
la
marde
comme
une
mouche
Human
2.0
seeks
crap
like
a
fly
Ça
clash
aux
antipodes,
partout
les
fils
se
touchent
It
clashes
antipodally,
everywhere
the
wires
touch
Y'a
comme
une
odeur
pas
chic
sur
la
place
publique
There's
an
untidy
smell
in
the
public
square
Pis
y′a
ceux
qu′on
diabolise,
à
en
faire
des
suppôts
And
there's
those
who
are
demonized,
made
into
minions
(La-la-la-la-la,
la)
(La-la-la-la-la,
la)
À
cause
de
leurs
croyances
ou
d'une
couleur
de
peau
Because
of
their
beliefs
or
the
color
of
their
skin
Malgré
qu′on
ait
tous
le
même
sang
rouge
dans
les
veines
Even
though
we
all
have
the
same
red
blood
in
our
veins
(La-la-la-la-la,
la)
(La-la-la-la-la,
la)
On
l'répand
sans
fin
sur
la
mosaïque
humaine
We
spill
it
without
end
on
the
human
mosaic
Oh,
tenons-nous
main
dans
la
main
Oh,
let's
hold
hands
Chantons
ce
gai
refrain
Sing
this
cheerful
refrain
Le
monde
est
d′une
tristesse
et
les
humains
sont
malheureux
The
world
is
so
sad,
and
people
are
unhappy
Derrière
les
beaux
filtres,
non,
les
gens
ne
sont
pas
joyeux
Behind
the
pretty
filters,
no,
people
are
not
joyful
Dans
le
chaos
et
l'indifférence
de
la
foule
In
the
chaos
and
indifference
of
the
crowd
On
n′entend
pas
le
son
d'une
larme
qui
coule
We
cannot
hear
the
sound
of
a
falling
tear
Il
y
a
la
main
poilue
du
cash
qui
nous
tient
par
les
couilles
There
is
the
hairy
hand
of
cash
that
holds
us
by
the
balls
(La-la-la-la-la,
la)
(La-la-la-la-la,
la)
Le
Veau
d'Or
du
trademark
pour
qui
on
s′agenouille
The
Golden
Calf
of
the
trademark
to
which
we
kneel
Pendant
qu′les
sociopathes
tout
en
haut
de
l'échelle
While
the
sociopaths
at
the
top
of
the
ladder
(La-la-la-la-la,
la)
(La-la-la-la-la,
la)
Passent
la
gratte
en
riant
et
tirent
sur
les
ficelles
Scratch
their
itches
with
laughter
and
pull
the
strings
Oh,
le
vois-tu
dans
le
lointain
Oh,
can
you
see
it
in
the
distance?
Le
mur
qui
s′en
vient?
The
wall
that's
coming?
Le
monde
est
d'une
tristesse
et
les
humains
sont
malheureux
The
world
is
so
sad,
and
people
are
unhappy
Derrière
les
beaux
filtres,
non,
les
gens
ne
sont
pas
joyeux
Behind
the
pretty
filters,
no,
people
are
not
joyful
Dans
le
chaos
et
l′indifférence
de
la
foule
In
the
chaos
and
indifference
of
the
crowd
On
n'entend
pas
le
son
d′une
larme
qui
coule
We
cannot
hear
the
sound
of
a
falling
tear
Enfin
pour
faire
une
histoire
courte,
il
y
a
tout
c'qu'on
oublie
Finally,
to
make
a
short
story,
there's
everything
we
forget
(La-la-la-la-la,
la)
(La-la-la-la-la,
la)
Consciemment
ou
pas
et
qu′on
balaye
sous
l′tapis
Consciously
or
not,
that
we
sweep
under
the
rug
Le
système
archaïque,
court-termiste
et
figé
The
archaic
system,
short-term
and
frozen
(La-la-la-la-la,
la)
(La-la-la-la-la,
la)
Qui
embras'
le
monde
au
propre
comme
au
figuré
That
embraces
the
world
both
literally
and
figuratively
Et
l′amour
fraternel
qui
lent'ment
se
dissout
And
fraternal
love
that
slowly
dissolves
Dans
ce
mépris
acide
qui
plane
autour
de
nous
In
this
acidic
contempt
that
hovers
around
us
Oh,
tenons-nous
main
dans
la
main
Oh,
let's
hold
hands
Chantons
ce
gai
refrain
Sing
this
cheerful
refrain
Le
monde
est
d′une
tristesse
et
les
humains
sont
malheureux
The
world
is
so
sad,
and
people
are
unhappy
Derrière
les
beaux
filtres,
non,
les
gens
ne
sont
pas
joyeux
Behind
the
pretty
filters,
no,
people
are
not
joyful
Dans
le
chaos
et
l'indifférence
de
la
foule
In
the
chaos
and
indifference
of
the
crowd
On
n′entend
pas
le
son
d'une
larme
qui
coule
We
cannot
hear
the
sound
of
a
falling
tear
Le
monde
est
d'une
tristesse
et
les
humains
sont
malheureux
The
world
is
so
sad,
and
people
are
unhappy
Derrière
les
beaux
filtres,
non,
les
gens
ne
sont
pas
joyeux
Behind
the
pretty
filters,
no,
people
are
not
joyful
Dans
le
chaos
et
l′indifférence
de
la
foule
In
the
chaos
and
indifference
of
the
crowd
On
n′entend
pas
le
son
d'une
larme
qui
coule
We
cannot
hear
the
sound
of
a
falling
tear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.