Les Cowboys Fringants - Impala Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - Impala Blues




Impala Blues
Impala Blues
J'me rappelle de mes 18 ans, j' travaillais fort pour mon argent
I remember when I was 18 years old, I worked hard for my money
Mon père voulait m' sacrer dehors parce que j' voulais m'acheter un char
My father wanted to kick me out because I wanted to buy a car
J' me suis acheter une impala pis chuis sorti avec Lola
I bought myself an Impala and went out with Lola
J' pensait que ça faisait pas 10 mois qu'on n'avait un flo sur les bras
I thought it had been less than 10 months since we had a baby in our arms
Mais se soir, j' me rend compte que ma vie est comme un vieux char
But tonight, I realize that my life is like an old car
J'ai beau me recrinquer mais jamais je ne pars
I can try to start it up, but I never go anywhere
Je suis un peu trop rouillé
I'm a little too rusty
J'viens de m'en apercevoir
I've just realized it
Lola est partie un samedi soir avec le flo pis l'impala
Lola left one Saturday night with the baby and the Impala
J'ai dit prend donc se que tu voudras mais prends pas mon bel impala
I said take whatever you want, but don't take my beautiful Impala
J'étais tout seul pour un pti boute, j' m'étais acheté une vielle plymouth
I was alone for a while, so I bought myself an old Plymouth
A m'a lâcher sur l'autoroute pis j'me suis pacté au vermoute
It broke down on the highway and I crashed into a snowdrift
Mais ce soir, j'me rends compte que ma vie est comme un vieux char
But tonight, I realize that my life is like an old car
J'ai beau me recrinquer mais jamais je ne pars
I can try to start it up, but I never go anywhere
Je suis un peu trop rouillé
I'm a little too rusty
J'viens de m'en apercevoir
I've just realized it
J'lai rencontré un soir d'hiver
I met you one winter evening
J'lai invité a prendre un verre
I invited you to have a drink
En dansant un continental
While dancing a continental
J'ai embrassé la belle chantal
I kissed the beautiful Chantal
Comme d'habitude sa pa marché
As usual, it didn't work
Est partie avec le grand Jerrey
She left with the great Jerrey
Pi toute les nuit jme suis soulé
And all night I got drunk
Parce que jvoulait juste oublier
Because I just wanted to forget
Mon fils m'a donné signe de vie, chuis pas revenu de ce qui ma dit
My son gave me a sign of life, I'm not coming back from what he told me
Mon ex femme a fait le trottoir pis lui y se pique à toute les soirs
My ex-wife walked the streets and he got hooked on drugs
J'me suis faite slaqué à la shop
I got fired at the shop
J'me suis faite volé mon pécope
I got mugged
Mon coloc m'a m'y à la porte, je l'ai smaché avec sa ford escort
My roommate kicked me out, I hit him with his Ford Escort
Ma mère a vas devenir aveugle, a s'est fait saisir toutes ses meubles
My mother is going blind, her furniture got repossessed
M'a la placer en centre d'acceuil avant d'la mettre dans son cercueil
She was placed in a nursing home before being put in her coffin
Mais ce soir, j'me rends compte que ma vie est comme un vieux char
But tonight, I realize that my life is like an old car
J'ai beau me requinquer mais jamais je ne pars
I can try to start it up, but I never go anywhere
Je suis un peu trop rouillé
I'm a little too rusty
J'viens de m'en apercevoir
I've just realized it
Sur le bord de l'autobus 46, j'pense juste aux années 70
Sitting at the 46 bus stop, I only think about the 70's
Dans le temps que j'aimais ma belle Lola pis que je chauffais une grosse impala
Back when I loved my beautiful Lola and drove a big Impala
La la la...
La la la...





Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Karl Tremblay, Dominique Lebeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.