Les Cowboys Fringants - L'Agaspésie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Cowboys Fringants - L'Agaspésie




L'Agaspésie
Gaspésie
J′ai faite le tour d'la Gaspésie
I did the tour of the Gaspésie
Avec mon beau frère pis mes amis
With my brother-in-law and my friends
On a rouler jusqu′à veaudreuil
We drove to Vaudreuil
En passant par Belle-ile Setoeil
Passing through Belle-île Setoeil
J'en ai vu des vertes pis des pas mûres
I saw the green and the unripe
Des ptits maigres pis des gros pants d'murs
The skinny kids and the fat guys
Aux petites grosses boutonneuses
From the little pimply girls
Aux Miss Harley ben plantureuses
To the well-endowed Harley babes
Crache moé ton change, Cache moé ton age
Cough up your change, Hide your age
ben qu′trop vieux pour faire le cave
You're too old to play the fool
Envoye Tito passe moé la grosse bleue
Tito, send me the big blue
Tum donne le fond ma etre ben heureux
Give me the bottom, I'll be happy
Check moé aller j′men va m'pogner
Watch me go get
La belle grand blonde aux chveux frisés
The beautiful tall blonde with the curly hair
Y était trop tard chu tais trop saoul
It was too late, I was too drunk
Mais prendre un guess ca vaux ben l′cout
But taking a guess is worth it
OuHhh...
Ouuu...
Le temps est long on monte a Robidoux
The time is long, we go up to Robidoux
OuHh... à tévé c'est Scooby Doo
Ouu... on TV it's Scooby Doo
OuuHhh. J′pense qui est temps j'alle prendre un coup
Ouu... I think it's time to go get a drink
Au Park A+ s′tun lion d'or
At Park A+ it's a golden lion
J'ai rencontrer Tina Pinard
I met Tina Pinard
A ma dit qu′est-ce tu fais a souère?
She said to me, "What are you doing here?"
Vient tu avec moi aux isoloirs?
Will you come with me to the stalls?
Ben voyons donc mon coeur
Come on, my dear
Chu pas un gros cochon
I'm not a joiner
Ca m′interesse po de t'voir les totons!
I'm not interested in seeing your boobs!
Met tes bobettes arrete de faire l′agace pipi
Put on your panties, stop doing this pee-pee nonsense
Embarque dans l'char on sacre le camp en Gaspésie
Get in the car, we're going to Gaspésie
Argarde donc sa 20, J′ai rencontrer Marc Talbot
Look at that, 20, I met Marc Talbot
Entrain d'changer son mufler ek un Parkwrench de 48 pouce
Changing his muffler with a 48-inch Parkwrench
Pis un GoldenWrench en or Pis des .
And a gold GoldenWrench. And...
Des ViceGrip Dans son coffre a gants
ViceGrips in his glove box
On T′arreter bruncher au Casse croute Chez Lucienne
We stopped for brunch at Chez Lucienne's diner
J'aurais p-e du payer mais j'avais pu une cenne
I should have paid but I didn't have a penny
La SQ ma retracer sur la TransCanadienne
The SQ tracked me down on the Trans-Canada
Pis y m′on asperger avec du poivre de Cayenne
And sprayed me with cayenne pepper
La nuit au Poste en beau Torfiste
The night at the police station, a real hustler
Y pensais qu′jtai l'tueur au Tournevis
They thought I was the Screwdriver Killer
Y m′on brasser les grosses polices
They shook me down, the big cops
Y'en a un qui ressemblais a Elvis
One of them looked like Elvis
(Envoye le king vas-y)
(Come on, King, let's go)
(Elvis)
(Elvis)
OuuUuh.Tina Pinard est Partie
Ouuu... Tina Pinard is gone
Avec un Trucker qui montais en Abitibi
With a trucker who was driving to Abitibi
Asteur chu Boss boy au Da Giovani
Now I'm the boss boy at Da Giovanni's





Writer(s): Karl Tremblay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.